Гена-модифицированная литература
Автор блога: | Геннадий Логинов |
(Автор Снежана Станчева, Болгария. Перевёл Геннадий Логинов. Авторский слог и стиль сохранены. Честно говоря, будь моя воля, я бы тут всё передалал по-своему, но - "хозяин-барин". Тем не менее, местами встречалась непереводимая игра слов, поэтому я всё-таки был вынужден что-то изменить. Снежана осталась довольна).
Геннадий Логинов
16 сентября 2018
+2
2 комментария
|
Книги-игры в Испании Наши приятели с сайта www.librojuegos.org рассказали о книгах-играх в Испании специально за Вас, болгарские фанаты. Без долгих вступлений скажу, что у них интереснейшая интерактивная литература: Привет вам из Испании, болгарские товарищи по книгам-играм! Вам пишет Пабло Мартинез, начинающий автор и почитатель книг-игр и интерактивной литературы. Я нашёл вас, чтобы рассказать о книгах-играх в моей стране, история которых словно волны на море знает подъёмы и падения. С чего бы начать? |
Как я и обещал в предыдущей статье, я расскажу вам о возрождении жанра во Франции, и о том, что пишется в наши дни на языке Мольера. Но прежде чем говорить о возрождении, необходимо рассказать о "закате": |
|
Соединение швейной машинки и зонтика на хирургическом столе — это известный, и ставший уже классическим пример феномена, открытого сюрреалистами: соединение двух внешне чуждых элементов на плоскости, чуждой обоим, является одним из сильнейших средств, чтобы высечь искру поэзии.
Геннадий Логинов
25 июля 2018
+2
4 комментария
юмор, сюрреализм, сатира, рассказ, ирония, гротеск, авангард, абсурд
|