Стейси шла по двору с матерью Агнессой, раздумывая, какие бы вопросы задать сестре Магдалене, но ничего путного в голову не приходило. Частный детектив прислушалась к монологу настоятельницы. Оказывается, та рассказывала об истории монастыря.
- Наша церковь очень старая, одиннадцатый век. Фрески и статуи сильно пострадали во время последнего пожара. Нам удалось восстановить в первозданном виде только алтарь. И то, если бы не помощь мистера Алертона…
Стейси остановилась и посмотрела на храм – приземистое, неказистое строение с готическими башенками и украшенной витражом надвратной аркой. Словно толстуха с ажурной диадемой в высокой прическе или свадебный торт с фигурками жениха и невесты в кружевах.
- Одиннадцатый? Я не разбираюсь в архитектуре, но, мне кажется, колокольня и башни выполнены в готическом стиле.
- Да, их пристроили в начале тринадцатого века. Остальные здания более поздние. Понимаете, - сестра Агнесса как будто извинялась, - монастырь много раз горел. Церковь удавалось спасти, но остальное, к сожалению… Трапезная, аббатские покои с капитулярным залом, больница, служебные постройки – уже восемнадцатый-девятнадцатый век. А гостиница для паломников и туристов была построена на месте бывших конюшен в середине прошлого века. Жаль, что не удалось сохранить всё в первозданном виде. Эклектика Божьему дому не к лицу.
- А мы идем в больницу? Кстати, это где?
- Вот там, - мать Агнесса указала на бледно-желтое трехэтажное здание, похожее больше на казенное учреждение, чем на лечебное. – Но сестра Магдалена у себя.
- Вы же сказали, что она больна.
- Сестра пожелала остаться в келье. Мы не стали противиться. Боюсь, дни ее сочтены, стоит ли омрачать их лишними волнениями.
- Да, да, я понимаю. Скажите, сестра Агнесса, мистер Алертон жертвует монастырю большие суммы, не так ли?
- Это естественно. Его бедная жена была прихожанкой нашей церкви, здесь и похоронена. Мистер Алертон тоже придерживается католического вероисповедания. Его семья связана с монастырем Сердца Марии давними и, увы, печальными узами.
- Мне не показалось, что мистер Алертон верующий человек.
- Господь живет в его сердце. Это важнее соблюдения обрядов и посещения воскресных служб… Вот мы и пришли.
Мать настоятельница открыла тяжелую дубовую дверь. Стейси шагнула внутрь и замерла на пороге. Частный детектив не была суеверна, но ей почудилось, что ее заживо похоронили в склепе.
В полутемном коридоре было холодно – почти так же, как на улице. Низкий потолок, облезшая краска на стенах, двери келий обиты железными полосами, в каждой – квадратное зарешеченное окошко.
- Тот, кто ушел от мира, не должен помышлять о благах земных, - сурово произнесла сестра Агнесса.
Голос ее отразился от стен, сводчатого потолка, эхом пролетел по коридору.
Стейси открыла было рот, чтобы сказать всё, что она думает о жилище «ушедших от мира» - как здоровых, так и больных, - но сдержалась. Они уже подошли к келье Магдалены.
- Я буду вам признательна, если вы не станете сильно утомлять сестру. Вы сами увидите, в каком она состоянии…
- Я постараюсь, - кивнула частный детектив.
Сестра Агнесса стукнула в дверь и, не дожидаясь ответа, открыла.
- Сестра Магдалена, к вам гости. Прошу, мисс Браун… - и тут же, развернувшись, ушла.
В келье было еще холоднее. Стейси зябко передернула плечами, огляделась.
У стены стол, рядом – колченогий стул, на нем пристроилась монахиня с книгой. В углу – рукомойник и тазик для умывальника.
На узкой кровати, под тонким одеялом лежала женщина. Накануне Стейси видела ее лишь мельком, но вчера Мэгги Бакли показалась частному детективу вполне здоровой, хоть и сильно расстроенной. Сейчас же Стейси видела перед собой живую мумию – кожа на руках и лице потрескалась, губы посинели, аккуратно причесанные волосы совершенно седые.
- Кто вы? – прошептала мумия. – Я вас не знаю.
- Стейси Браун, частный детектив. Я хотела поговорить с вами о вчерашнем, но если вам нездоровится, я уйду.
- Нет, нет. Хорошо, что вы пришли. И что вы не из полиции. Я поговорю с вами… Да, поговорю! Сестра Клара, пожалуйста, оставьте нас.
Монахиня молча поднялась и вышла.
- Деточка, сядьте. Возьмите стул… Подвиньте поближе… Вот так, хорошо. Я сама буду говорить, не перебивайте меня. У меня мало сил.
- Мисс Бакли… Магдалена. Вам нельзя оставаться здесь. Вас нужно перевести в больницу. Хотите, я вызову врача?
- Слишком поздно, милая. Не трудитесь. Просто сядьте и слушайте.
Монахиня крепко схватила Стейси за руку. Частный детектив удивилась, сколько силы осталось в измученном теле.
- Наклонитесь. Ближе. Еще… Я не хочу, чтобы нас услышали.
От сестры Магдалены пахло лекарствами, от тела исходил жар.
«Огнь адский, опаляющий» - вспомнились Стейси слова, пугавшие ее в детстве.
Частный детектив задержала дыхание.
- Это грех, мой грех… Наказание за то, что я сделала много лет назад. Ангел с карающим мечом настиг меня. Милая девочка погибла у меня на глазах. Я бы жизнь отдала за нее, а она умерла. Но это ничего, теперь уже ничего… Скоро мы будем вместе, в сиянии света. Я грешила, много грешила, но Господь милостив, он простит. Он не разлучит меня с Мирандой.
- Вы знали ее раньше?
- Как же мне было ее не знать! Мы с Мод были так дружны, так близки. С самого детства. И Бен… Я так радовалась за них, когда они поженились. Они мечтали о детях. Мод обещала… обещала мне, что я буду крестной матерью. Миранда… Она была мне родной. Моя милая, милая девочка… Столько лет я не видела ее. И вот – она приехала. Я думала - это дар Господень. Думала, Господь наконец простил меня. И Мод... Она там, на небесах, она всё видела… Они прислали ко мне Миранду. Это было такое счастье – увидеть ее после стольких лет… Она спрашивала про Мод. И я рассказала. Всё, что сохранилось в памяти. А потом подумала: я умираю. После меня останется только Бен. Только он знает правду, но никогда не скажет ее. А девочка должна знать. Это грех – держать ее в неведении. Страшный грех! И я всё рассказала ей… Она так плакала, так… И тогда я поняла: мой грех еще ужаснее. Я разрушила ее мир, лишила ее покоя… Она убежала, не попрощавшись со мной. Что-то кричала про поезд на 2:19. Тот, что до Лондона… Я не могла оставить ее одну в таком состоянии. Господь дал мне сил, я встала, села в машину, поехала за ней… Я опоздала… Девочка, моя милая девочка… Это я виновата в ее смерти. Только я!
Сестра Магдалена выпустила руку Стейси, бессильно откинулась на подушку.
- Господь милосердный, не оставь меня в этот страшный час… Как холодно, как здесь холодно.
Стейси бросилась к двери.
- Кто-нибудь, помогите!
Из соседней кельи выскочила монахиня – та самая сестра Клара.
- Что случилось?
- Ей хуже!
- Я посмотрю, - Клара заторопилась в келью.
Стейси достала телефон и набрала три девятки.
Сестра Магдалена умерла через час: не помогли ни примчавшиеся из госпиталя доктора, ни врачи «Скорой». Всё это время Стейси простояла напротив двери, не глядя ни на суетящихся врачей, которые выгнали сбежавшихся монахинь, ни на монахинь, которые сразу, как Мегги Бакли испустила дух, выгнали врачей, чтобы прочитать полагающиеся молитвы.
Мисс Браун не могла сказать определенно, что ей не нравится в случившемся (исключая сам факт смерти), но шестое чувство еще ни разу не подводило частного детектива, поэтому, выйдя на улицу, Стейси позвонила старшему инспектору.
- Ну что там еще… - послышался недовольный голос.
- Что, в десятый раз отчет переписываешь? – не удержалась Стейси.
- В сто десятый, греби его электровозом! Так что стряслось?
- Только что умерла Мегги Бакли.
- То есть как умерла?
- Быстро. И очень подозрительно.
- Погоди, погоди, я разговаривал с ней вчера. Она совсем не была похожа на умирающую.
- У нее был рак и слабое сердце. Я спросила монастырского доктора. Он сказал, что после стресса и разговора со мной…
- Ты ее допрашивала?
- Разговаривала! К сожалению, она сказала меньше, чем я хотела бы услышать.
- И врач считает, что ваша беседа могла спровоцировать сердечный приступ или что там случилось?
- Вроде как да. По-моему, он сам не уверен. А вот что там случилось надо выяснить. И как можно скорее.
- Ты намекаешь, что нужно произвести вскрытие?
- Не намекаю, а настаиваю. Погоди, сейчас… - Стейси скинула Майклу Фримену фотографию сестры Магдалены, которую частный детектив сделала неизвестно зачем за несколько минут до смерти.
- Видишь? Майк!.. Эй!
- Твою-то мать… Такое впечатление, что за сутки Мегги Бакли постарела минимум на десять лет. Или внезапно заразилась смертельной скоротечной болезнью.
- Вот-вот. Ты сможешь получить разрешение на вскрытие?
- Церковники нас живьем сожрут.
- Подавятся. Лучше бы сказали «спасибо», что нам не всё равно, от чего монашки умирают.
- Ладно, отбой. Надо позвонить местным и сбегать к начальству… Мда… Если не появлюсь завтра утром, можешь причислить меня к павшим под Абердином. Держи оборону.
- Держу. Ого, кажется, мне тоже пора бежать.
К воротам монастыря подъехала чудо-машина. Из нее вышли Бенедикт Алертон и Джон Рескин.
Стейси подошла к ним.
- Мистер Алертон, добрый день! Позвольте узнать о причине вашего визита?
- Мисс Браун, ваш тон….
- Простите, нервы. Тут только что произошла… неприятность. Потому и спрашиваю.
- Я приехал навестить Мегги Бакли. Джон только утром сказал мне, что она была свидетелем вчерашнего. Я беспокоился о Мегги.
- Сестра Магдалена умерла.
- Как… Этого не может быть! Я звонил ей два дня назад, она была… Мисс Браун, скажите, что это неправда.
- Мне очень жаль, мистер Алертон, но это правда.
Бенедикт Алертон побледнел и покачнулся. Джон подхватил приемного отца под руку, но тот недовольно отмахнулся.
- Я в порядке, в порядке я. Мисс Браун, она не могла умереть… так внезапно.
- Мне тоже так кажется. Поэтому я уже позвонила старшему инспектору. Будет вскрытие.
Алертон покачал головой.
- Мать настоятельница не допустит этого.
- Придется допустить… Мистер Алертон, мисс Бакли сказала мне, что много лет знала и вас, и вашу покойную жену. Вы были друзьями. Это ведь она? Она была суррогатной матерью Миранды?
- Нет. Родной.
Стейси посмотрела на Джона Рескина. Хороший парень стоял с разинутым ртом, выпучив глаза на босса. Частный детектив подозревала, что и сама выглядит не лучше.
Бенедикт Алертон вытер глаза.
- Если бы Мегги была жива, я никогда не рассказал бы об этом. Но ее смерть… Вы говорите, обстоятельства… подозрительны?
- Более чем, - кивнула Стейси.
- Мы с Мегги любили друг друга. Так случается, поверьте. После десяти лет брака – счастливого брака с Мод, - я влюбился в ее сестру. Это было ужасно, безнадежно. Мне бы и в голову не пришло оставить жену. Она могла подумать, что причина – в ее болезни, невозможности иметь детей. К тому же я католик.
- И мисс Бакли знала, что у вашего романа нет будущего.
- Знала. Да она и сама не смогла бы причинить такую боль сестре… В общем, мы совсем было уж решили покончить с этим, но тут выяснилось, что Мегги беременна.
- И вы сказали жене, что сестра согласилась стать суррогатной матерью вашего будущего ребенка.
Мистер Алертон развел руками.
- А что еще нам оставалось делать? Мегги к тому времени окончательно погрузилась в религию, поговаривала, что хочет уйти в монастырь: молить Бога о прощении за то зло, что причинила сестре. Я сумел убедить ее подождать до родов… Вы бы видели, как была счастлива Мод! Наконец-то у нее появилось дитя. Мегги стала крестной матерью.
- А потом ушла в монастырь.
- Да. Поверьте, я не бросал ее. Готов был помогать, всю оставшуюся жизнь. Но Мегги решила иначе.
- Не собираюсь судить вас, мистер Алертон, хотя эта история мне очень не нравится. Скажите лучше вот что. Мисс Бакли успела сказать мне, что вчера утром виделась с Мирандой и рассказала миссис Брук что-то, что «разрушило ее мир». После этого ваша дочь помчалась на станцию, что успеть на поезд в 2:19, идущий в Лондон.
- Миранда?! На поезд?! Но это невозможно! - не выдержал Джон Рескин.
- Не думаю, что сестра Магдалена меня обманула. Она была очень верующим человеком. И она умирала. Мистер Алертон, могла ваша свояченица рассказать подробности о смерти миссис Алертон и той давней аварии?
- Нет, нет, что вы! Она обожала Миранду и была неспособна на подобную жестокость.
- Значит, она сказала Миранде, кто ее настоящая мать.
- Да, это она могла сделать. Если понимала, что жить ей осталось недолго.
- После чего ваша дочь в совершенно истерическом состоянии помчалась на поезд. При том, что поездов она боялась до смерти. Но об этом она позабыла. Ей было важно как можно скорее добраться до Лондона и поговорить с отцом, который так любил ее, что лгал ей всю жизнь. Мать поехала следом и стала свидетельницей гибели дочери. А сегодня мать умерла. Подозреваю, не своей смертью.
- Вы… Вы обвиняете меня? – мистер Алертон покраснел и задохнулся на полуслове.
- Я пока никого ни в чем не обвиняю. Всего лишь восстанавливаю картину случившегося. А вы можете сами выдвинуть себе обвинение. Полагаю, причин для этого у вас более чем достаточно. Всего хорошего.
Стейси резко развернулась на каблуках и пошла к церкви. Сейчас частный детектив была так зла, что – еще минута – и она высказала бы несчастному отцу всё, что она думает по поводу его отношений с женщинами, верности католическим традициям и воспитания дочери. И высказала в такой форме, что после этого всякое общение мисс Браун и мистера Алертона стало бы невозможным.
Но куда важнее было расспросить сиделку мисс Бакли – сестру Клару – о том, кто навещал умершую за последние сутки, и что она ела и пила. Рассчитывать на помощь местных полицейских («Где их черти носят?») не приходилось.
Похожие статьи:
Рассказы → Бритва Оккама (из ненаписанной схолии)
Рассказы → Красная Королева
Рассказы → Успешное строительство и вопрос перенаселения
Рассказы → Легенда о единороге
Рассказы → День, когда Вселенная схлопнулась [Рифмованная и нерифмованная версии]