В соавторстве с Daredevil
Глава 3. Саафтинэ
- Ты думаешь, Саафтинэ подходит под описание? Строго говоря, его нельзя назвать подводным городом. Болоту до моря далеко.
- Дорогая, ты, как всегда, права. Но раз уж мы оказались поблизости, почему бы не посмотреть? А вдруг?
- Надеюсь, что никакого «вдруг» в виде мутировавшего в осьминога тритона нам больше не встретится.
- Я тоже надеюсь. Не факт, что в нужный момент у меня под рукой окажется еще один гарпун. Кстати, мы приехали.
- Дааа… Воистину – край земли, - протянула Сноуи, вылезая из «Рейндж Ровера» на узкую улочку, - единственную в забытой богом и людьми деревушке, расположенной неподалеку от устья Шельды.
- Похоже, здесь и отеля нет. Интересно, а какое-нибудь кафе найдется?
- Будем спать на барной стойке?
- Можно и под ней. Зависит от того, сколько выпить… Пойдем, поговорим вон с той леди – она точно из местных.
Назвать копавшуюся в маленьком садике перед домом даму «леди» мог только его светлость. Обутая в резиновые сапоги и одетая в черный дождевик особа куда больше походила на героиню страшной сказки, чем на почтенную старушку. Седые волосы, выбивавшиеся из-под грязного платка, проваленный беззубый рот, крючковатый нос, руки в узелках вен с давно не стриженными ногтями, и прищуренные блеклые глаза - эдакая классическая злая колдунья.
Миссис и мистер Спрайд, не склонные судить о людях по внешнему виду, вежливо поздоровались и попытались было обратиться к старушенции по-нидерландски (спасибо голосовому переводчику), но дама неожиданно ответила на прекрасном, хотя несколько устаревшем английском.
- И вам доброго дня, гости! Не ошибусь, предположив, что вы желаете осмотреть места, где раньше находился прекрасный город Саафтинэ.
- Не ошибаетесь, дорогая леди, - Тони вежливо поклонился. – Не подскажете, где нам найти проводника? Не знающим здешних мест опасно бродить по топям без сопровождающего.
- Разумные слова приятно слышать. Я могу быть вашим проводником, если вы не против. Только вам следует переодеться: в городской одежде и обуви вы далеко не уйдете.
- У нас всё есть. Мы переоденемся в машине.
- Зачем же испытывать такие неудобства? Берите вещи и заходите в дом. Я буду рада принять гостей.
Дом Сибиллы – а именно так звали пожилую даму – сверкал неправдоподобной чистотой нового жилища, хотя, по словам хозяйки, она обитала тут «уж и не упомню, сколько лет».
- Я здесь поселилась еще юной девушкой, мне только-только шестнадцать исполнилось. Да всю жизнь и прожила, никуда не выезжала, - делилась Сибилла с гостями, накрывая на стол.
- Почему так? - поинтересовалась Сноуи. – Не было нужды или возможности?
- Милая девочка, это-то было. А вот желания не было. Мне эти места родные, к сердцу прикипевшие. Представить себе не могу, как покинуть их хотя бы на денек-другой. Даже на ярмарку, что в нашем округе два раза в год устраивают, ни разу не выбиралась. Да у меня и запросы-то скромные… А это кексы мои, домашние, попробуйте.
Кексы оказались настолько потрясающими, что Сноуи – большая любительница готовить – потребовала у хозяйки рецепт, после чего дамы углубились в обсуждение уток с яблоками, украинских борщей, способов засолки селедки и прочих кулинарных изысков. Через полчаса, поняв, что финала женской болтовне не предвидится, Тони вмешался и напомнил обеим женщинам о цели визита в это забытое богом место.
***
Узкая тропинка, с трудом различимая меж невысоких кустиков и пожелтевшей прошлогодней травы, уводила Сибиллу, Тони и Сноуи все дальше от твердой земли. Если верить географическим картам, все трое уже полчаса шли по дну устья Шельды, заливаемого только во время сильных морских приливов. Сейчас же было время отлива, поэтому под ногами путников слегка почавкивала бурая, с примесью водорослей, грязь и лишь изредка кто-нибудь проваливался в открывшееся на тропе «оконце» - правда, не глубже, чем по щиколотку.
- Мне кажется, это была не самая удачная идея: приехать сюда, - пробурчала Сноуи в спину мужу, с трудом вытаскивая ногу из злобно хлюпнувшей лужи. – Согласно рукописям, речь идет о подводном городе, а не о грязевых ваннах.
- Может быть, стоило подождать прилива? Хотя, с другой стороны, даже в полнолуние вода здесь поднимается не больше, чем на пять метров. Для погружения маловато. И на дне ничего, кроме грязи, не будет.
Кажется, Тони сказал еще что-то, но Сноуи этого уже не услышала. Она во все глаза уставилась на Сибиллу, опередившую супругов на пару метров и сейчас стоявшую на плоском сером камне в конце тропы.
Старушка выпрямилась, сбросила дождевик. Северный ветер растрепал светлые, отливающие золотом волосы, взметнул подол длинного платья - синего с белым узором по подолу и рукавам. Перед опешившими археологами стояла прекрасная молодая женщина: высокая, стройная, с неправдоподобно огромными глазами и чуть зеленоватым отливом кожи.
- Вы хотели прилива?! – звонко рассмеялась она. – Будет вам прилив. И город подводный тоже будет.
Женщина протянула к морю тонкие руки с перепонками между пальцев и крикнула что-то на неведомом языке.
Из глубины начал подниматься водяной холм, словно там – под водой, - таилось какое-то огромное животное, что сейчас всплывало на поверхность. Холм рос в ширину и высоту, вызвышаясь, казалось, до самого неба, а потом внезапно взорвался, расплескавшись множеством штормовых волн, гонимых ветром к устью реки, туда, где на узкой тропе стояли Тони и Сноуи и - чуть в стороне – Сибилла, что протягивала руки к приближающемуся морю.
Первая же волна накрыла женщину с головой, и спустя пару мгновений отхлынула назад, обнажив камень и лежащую на нем русалку.
Морская дева повернула голову к опешившим археологам и расхохоталась.
- Этот город проклят, и вам никогда не добраться до него! Жалкие людишки! Они думали, что смогут держать меня в плену вечно. Но море сильнее их ничтожных желаний! Море отомстило за меня, погубив и город, и наглецов, посмевших покуситься на мою свободу! Как долго я ждала тех, кто рискнет направить свой путь сюда, к погибшему Саафтинэ. Вы хотели увидеть город под водой – клянусь, один из вас увидит его! И не моя вина, что увидит мертвыми очами.
Русалка протянула обе руки к Тони и, повинуясь этому жесту, огромная волна двинулась к замершему мужчине.
- Тони! Тони, черт тебя возьми! Что ты стоишь, бежим! – Сноуи схватила мужа за руку, но тот даже не двинулся с места, не в силах отвести взгляда от светловолосой красавицы, сидевшей на камне.
- Глупая, жалкая человеческая самка! Никакой земной мужчина не в силах противостоять русалочьим чарам.
- Ах ты!.. – Сноуи задохнулась от возмущения.
Спустя несколько секунд на хохочущую Сибиллу обрушился поток потрясающего в своей многоэтажности русского мата, на который способен только профессиональный филолог.
Часть сложных языковых конструкций была адресована замершему мистеру Спрайду. Не верящая ни в черта, ни в бога Сноуи (отличавшаяся, помимо прочих достоинств, взрывным характером, и способная, согласно известной поговорке, остановить на скаку и дикого мустанга, и сидящего на нем ковбоя), в конце концов, окончательно рассвирепела и, влепив мужу звонкую оплеуху, закричала:
- Если ты не перестанешь пялиться на это хвостатое чудовище, я на развод подам! Как только мы отсюда выберемся!
- Как ты посмела меня назвать, жалкая дрянь?! – Сибилла вскинула руку, призывая еще одну волну, чтобы потопить нахалку. – Да я тебя… - русалка не успела закончить фразу – ее перебил наконец-то очухавшийся Тони.
- Солнышко, все, что угодно, только не развод!
- Тогда пошли отсюда! – рявкнула пылающая праведным гневом супруга.
Не разбирая дороги и не думая о коварном болоте под ногами, горе-археологи рванули в сторону деревеньки.
- Ты меня напугал до смерти, очарованный ты наш! – продолжала возмущаться Сноуи, идя быстрым шагом к оставленному возле дома Сибиллы «Рейндж Роверу». – С каких это пор тебе нравятся блондинки?!
- Боюсь, с сегодняшнего дня я их начну ненавидеть, - пробурчал Тони, потирая щеку. – Черт! Ты только посмотри!
Симпатичный, чистенький домик с ухоженным палисадником, домик, где еще пару часов назад мистер и миссис Спрайд пили чай с кексами, превратился в груду развалин, возле которых стояла наполовину вросшая в землю и покрытая мхом каменная стела с надписью, гласившей:
Люди не ведали, что пойманная ими русалка была дочерью морского владыки и хранительницей творения Мастера. И когда узнал Повелитель Морской о пленении любимого чада, воздел он свой волшебный трезубец и призвал ужасающий шторм на дерзкий город. И пришли ветры ураганные, и волны невиданные, превыше самых высоких колоколен, и потопили и дома, и сады, и жителей, что оскорбили Владыку вод. Никто не смог спастись в тот страшный час.
Похожие статьи:
Рассказы → Проблема вселенского масштаба
Рассказы → Повод, чтобы вернуться
Рассказы → Проблема галактического масштаба
Рассказы → Проблема планетарного масштаба
Рассказы → Вспышки на Солнце [18+]