От молока котенок отказался: мотнул головой, прошествовал в комнату и, остановившись возле тумбочки, требовательно мяукнул. Кристин удивилась: она не ожидала такой сообразительности от кота, - но покорно открыла тумбочку и достала клубок.
Оставив котенка, занятого игрушкой, в гостиной, девушка отправилась на утреннюю прогулку. В планы Кристин не входило заводить животных, поэтому она собиралась выяснить, чей зверь, у Строунов, а если окажется, что ничей, попытаться пристроить его в добрые руки.
На площади было непривычно многолюдно. Миссис Строун, пожилой джентльмен с пуделем, мистрис Браун и даже тетка в красном платке стояли перед кафе и слушали очень высокого, очень полного господина, который что-то вещал, размахивая руками и поминутно прерывая речь, чтобы вытереть пот со лица.
Кристин подошла поближе.
- И представьте, - громко, хорошо поставленным басом (в церковном хоре пел, что ли?) возгласил господин, - я ничего не слышал! Вышел утром – а она вот она! Грохнулась прямо на мою машину. Не знаю, как к этому отнесется страховая компания, но это безобразие! Форменное безобразие! Вот что я скажу!
- Это всё проклятие, - неожиданно внятно произнесла дама в платке. - От него нет избавленья.
Она шаркнула метлой, взметнув тучу пыли, и, что-то бормоча, двинулась прочь, на ходу разметая с дорожки березовые сережки.
- Какое проклятие?! Что за чушь? – вспылил полный господин. – Это просто несчастный случай.
- Не обращайте внимания на миссис Лейси, - сказал старичок. – Все знают, она немного… нездорова. После… ну, вы знаете…
- Добрый день. Что-то случилось? – полюбопытствовала Кристин.
- Здравствуйте, деточка, - старичок галантно поклонился. – Да вот, изволите видеть, ночью на машину мистера Блейка упала береза. Ствол, наверное, подгнил, или корни… ну и вот.
- Это безобразие! – энергично подтвердил мистер Блейк. – Сколько раз я просил разрешения спилить это дерево! И сколько раз мне отказывали! И вот вам, пожалуйста.
Он еще раз вытер лицо, встряхнул платок и сунул его в карман.
- А мне так необходима машина. Вы же знаете, - мистер Блейк обвел грозным взором присутствующих, - я без нее как без рук. И без работы.
- Я думаю, у вас не будет проблем со страховкой, - мягко заметила миссис Строун. – Вы ведь можете предъявить переписку с муниципалитетом?
- Да, разумеется. Я всегда храню такие бумаги. Спасибо, миссис Строун, вы подали отличную идею. Пойду свяжусь со страховой компанией. Мне очень, очень нужна машина. Я без нее…
Мистер Блейк развел руками, демонстрируя всем большие мозолистые ладони, вздохнул и быстро пошел прочь.
- Надеюсь, у него действительно не возникнет сложностей, - сказала миссис Строун. – С нашими деревьями всегда столько проблем.
Кристин усмехнулась.
«Проблем!». Господи, какие они тут все милые и… оторванные от жизни. Упавшее дерево им уже проблема».
- Вы напрасно улыбаетесь, деточка, - покачала головой мистрис Браун. – Наверное, думаете: зачем поднимать шум из-за такого пустяка?
Кристин удивилась: пожилая дама словно прочитала ее мысли.
- Вы здесь недавно, милая, ничего не знаете про наши березы. А с ними столько хлопот. Иногда и несчастья случаются. Вот и миссис Лейси…
- Та женщина с метлой? Да, я сразу заметила, что она… что с ней… не все в порядке. Никогда бы не подумала, что она замужем.
- Была замужем, - поправил старичок. – И поверьте, она не всегда была такой… У нее был прекрасный муж и очаровательная дочка. Однажды в воскресенье… Это случилось лет пять или шесть назад, верно? – мистрис Браун кивнула. - Лейси собрались на пикник, на реку. Девочка и мистер Лейси уже сели в машину, а миссис Лейси в последний момент вспомнила, что забыла пластиковые стаканчики, и побежала в дом. Ее не было всего пару минут, а когда она вернулась, увидела, что на машину упали сразу две старые березы. Вы же часто гуляете мимо ее дома? Видели два пня возле ворот?
- Видела. Огромные.
- Вот это они и есть. Сара - миссис Лейси… она была в таком шоке, не понимала, что делает. Около часа она пыталась стащить деревья с машины, открыть дверцы, помочь родным. Конечно, у нее ничего не вышло. Но она все пыталась и пыталась, снова и снова. Соседи услышали шум, крики, вышли узнать, что случилось. Они-то и вызвали службу спасения. Но было уже поздно.
- Ужас какой! Господи… И после этого она и стала… такой?
- Да.
- Мне кажется, - заметила мистрис Браун, - она бы пришла в себя, если бы ей дали время. Но полицейские бывают такими бестактными! Доктор говорил, не нужно сообщать Саре подробностей, но этот полисмен все равно рассказал, что девочка была жива, когда ее вытащили. Она умерла в машине скорой помощи. Для бедной миссис Лейси это стало таким ударом.
- Она винила себя, что не вызвала спасателей раньше?
- Да, деточка. После этого она и повредилась рассудком.
Кристин покраснела.
- Господи, а я смеялась над ней! Не вслух, конечно… Как стыдно!
- Вы же не знали, милая, - старичок ласково погладил девушку по руке. – Да, наши деревья иногда убивают.
- Чаще, чем хотелось бы, - мистрис Браун поджала губы и пошла в лавку.
- Так это был не первый случай? – Кристин с опаской посмотрела на окружавшие площадь березы.
- Конечно, нет. Думаю, и не последний.
- Ну что вы, мистер Грейвз, в самом деле! – возмутилась миссис Строун. - Зачем пугаете нашу новенькую? Видно же, девочка приехала отдохнуть, пожить в тишине и покое. А тут вы со своими историями!
- Нет, нет, я не испугалась. Конечно, это очень печально. Но если я живу здесь, должна знать. Чтобы быть острожной.
- Разумные слова, деточка, - сказал мистер Грейвз. – Давайте же возьмем по стаканчику прекрасного кофе и прогуляемся. И я вам все расскажу…
- Право же, мистер Грейвз, - миссис Строун недовольно покачала головой.
- Если только вы, милая девочка, сами не слишком впечатлительны, - старичок внимательно посмотрел на Кристин.
- Нет… вроде не слишком.
- Ну и славно… А вот и наш кофе… Спасибо, миссис Строун… Нет, нет, дорогая Кристин, позвольте мне. Я достаточно стар, чтобы купить кофе красивой девушке и при этом не быть обвиненным в… как это сейчас называется? Домогательства, верно?
Кристин рассмеялась.
День, проведенный с мистером Грейвзом и его верным Арто, был чудесен. Сначала они часа два гуляли по Бёрчарду – там, куда сама девушка еще не заходила. Потом мистер Грейвз пригласил Кристин домой, угостил обедом и показал коллекцию картин, планов и книг, связанных с историей деревни – городка - и снова деревни. В коллекции был и фрагмент барельефа из нефа старой церкви, на котором изображалось изгнание друидов из священной березовой рощи преподобным Стефаном – местным святым.
С этого, вероятнее всего, легендарного события, и начиналась письменная история Бёрчарда. Друидов, которые, разумеется, поклонялись силам природы, владели тайным знанием и приносили в роще человеческие жертвы, изгнали, на месте святилища построили христианский храм, вокруг которого и выросла деревенька. За многие века она переходила из рук в руки – от барона к герцогу, потом обратно к барону, и снова к герцогу, - завоевывалась, горела, переживала эпидемии чумы и голод, расширялась и уменьшалась, получила статус города (когда в Бёрчард открыли деревообрабатывающий завод), потеряла этот статус (когда завод закрылся) и наконец превратилась в тихую деревушку, половина домов в которой пустовала, а в оставшихся жили или очень пожилые, или очень упрямые люди, привязанные к родным местам и имевшие достаточно денег, чтобы не переезжать в мегаполис.
Что касается самого мистера Грейвза, он поселился в Бёрчард пять лет назад, после ухода на пенсию.
- Я историк, деточка, - улыбнулся старик. – Всю жизнь преподавал, миллионов не заработал. А здесь тихо, малолюдно, дома стоят недорого. Идеальное место для нас с Арто, чтобы стареть вместе.
- Так вот почему вы интересовались историей Бёрчарда. Дело в вашей профессии. Я поначалу решила, что вы родом из этих мест.
- Вы правы, милая. Я не мог просто гулять по прекрасным улицам, смотреть, как бы это сказать, посторонним взглядом… на старинные дома, церковь, развалины замка… он находится в полумиле от деревни, я покажу его вам при случае… Можно отправить на пенсию учителя, но не его мозги. Да и не привык я бездельничать. Полез в архивы, копался в церковных книгах, расспрашивал старожилов, ходил по домам смотрел, что сохранилось: письма, документы, реестры. Знаете, можно найти много интересного, если знать, где искать.
- Неа, - Кристин смутилась. – Я не очень любила историю в школе. Это было так скучно.
- В этом виноват только ваш учитель, - мистер Грейвз нахмурился. – Я еще не впал в маразм, не превратился, смею надеяться, в зануду, и кое-что понимаю в молодых людях. Вам ведь не наскучили рассказы старика, верно?
- Нет, нисколько. Честное слово!
- Вот видите. Так что извольте не обижать историю.
- Мистер Грейвз, скажите, а что с этим проклятием? То есть я, конечно, в него не верю, но вы наверняка раскопали какую-нибудь красивую легенду?
- Увы, нет. Согласно легенде о святом Стефане друиды прокляли это место. Но легенда как исторический документ… Вы понимаете, не так ли? Да, здесь действительно много веков росли преимущественно березы, но они растут не только в Бёрчард. Да, в деревне хватает старых деревьев, но им не больше ста лет. Так что никаких зачарованных деревьев, сохранившихся с дохристианских времен, здесь нет. Что касается места, где якобы располагалось святилище, там, как было принято, построили храм. Несколько раз он горел, но это обычное дело в средние века, - потом восстанавливался, перестраивался, обновлялся. Ничего сверхъестественного. И причина происходящих время от времени несчастий – с машинами ли, с домами или с людьми, - очевидна: в Англии куда проще посадить молодое дерево, чем срубить старое.
- Значит, и проклятия никакого нет?
- Проклятие есть. Но лишь в запутавшейся, темной душе бедной миссис Лейси.
- Почему ее не отправят в больницу? Может быть, ей можно помочь, вернуть ее в наш мир.
- Кристин, дорогая, а будет ли это благом для нее? Жить с памятью о случившемся, постоянно думать о тех, кого больше нет… - старик покачал головой. – Лучше оставить все, как есть. К тому же Сара совершенно безобидна.
- Вы правы.
Когда Кристин вышла из дома мистера Грейвза, уже стемнело. Старик – со своей старомодной галантностью - рвался проводить гостью, но она отказалась. Идти недалеко, дорогу она знает, фонари светят ярко, а луна - все та же, огромная, волшебная – еще ярче.
Дома было тихо и пусто. Уходя утром, Кристин не стала закрывать дверь: вдруг котенок захочет выйти. Наверное, так и случилось.
Только сейчас девушка вспомнила, что забыла спросить у мистрис Браун и миссис Строун, чей это котик.
- Будем надеяться, он вернулся домой, где бы этот дом ни был, - сказала Кристин валявшемуся у камина клубку. – И тебя надо убрать – к тебе домой.
Девушка наклонилась, подняла клубок и замерла. Только сейчас она сообразила, что мистер Грейвз назвал ее по имени еще до того, как она представилась.
Откуда он может ее знать? Глупости какие! Что за паранойя на пустом месте. Ему могла сказать владелица лавки. Или миссис Строун. Стоп! За прошедшую неделю никто не спрашивал, как ее зовут, а она сама не говорила. Или все-таки говорила? Черт, она была так расстроена, когда приехала сюда. Могла и сказать, а потом позабыть.
И все же это странно. Так же, как неведомо откуда появляющийся и неизвестно куда девающийся кот, клубок, который почему-то решил выпасть из тумбочки именно прошлой ночью, сон про бабушку Лоры.
Кристин невольно обернулась. На диване никого не было. На фотопортрете – тоже.
Похожие статьи:
Рассказы → Колдовское лето в Боровичково - 1
Рассказы → Инопланетяне в сельской местности
Рассказы → Потеряшки
Рассказы → Колдовское лето в Боровичково - 2
Рассказы → Тараканьи бега