42. Колдуны Подмётной эпохи. Второй визит Мальвы
в выпуске 2022/06/20204...((204.а)) Реконструкция. Реванш
В ответном письме Мальва советует брату вернуться к бурунной деве с подарком. А что может быть дороже для неё, чем спасённая дочь? Полное совпадение с его планами!
Если Зимородок совершит задуманное, Мальва – снова в шаге от королевского трона. Но сделать его – означает перешагнуть Чомгу-ростовщика. Перешагнуть того, к кому к нему невозможно даже приблизиться. Клубы адского дыма непрерывно текут из большого зеркала в мир живых. Они заполняют спальню и дворец, сад и лес. Марево, клубы, ленты дыма… Всё это – завеса для людей, но не для колдунов, для этих наоборот. Чомга ощущает дыхание чужого слуги на пороге дворца. Чомга видит, как под высокими сводами, над обеденным столом, над вазой с виноградом разбивают дым крылья фруктовой мошки.
Мальва окинула внутренним взором бывших учеников и старых друзей отца… Каждый хорош по-своему! Каждый может что-то особенное, а Колдун может любое… Лишний раз ей стало очевидно, насколько провидчески Болотный Козодой распорядился наследством. Славный Зимородок – ветренное дитя. Русалки по сравненью с родным братом – сама расчётливость и дальновидность. Победить Чомгу способен только именно Колдун.
***
204...204.а Исходник
Игрушка государя, кукла,
преподнесённая судьбой,
скорее прелесть, чем любовь.
Корону, сброшенную в гневе
бурунной девой,
не примеряла Мальва.
На троне её сидела нехотя, нечасто.
Кукла, забытая на троне,
того гляди серьёзный вид обронит…
Русальим: сладким и хрустальным
теплом улыбки к государю
наполнить – вот и вся забота.
И что ж теперь?
«Как сильно пасынок влюблён…
Да станет явью долгий сон!
Ему и мне единая награда.
И приворотной магии не надо.
Есть вещи посильнее ворожбы.
Терпенье. Чуткость раненых, слепых.
Хотя сильней всего разлука…
Так возвращайтесь оба поскорей!
Трон в шаге. Пасынок подаст мне руку,
взойду и буду править.
Мой брат наследницу – инфанту Майю,
к бурунной деве увезёт отсюда.
Им всем троим вернуться
от моря к этой власти –
глупее, чем сменять
соль на полынь.
Соль ветра, валунов, бурунов моря –
на горечь всех обочин и околиц…
А я верна отцовской воле,
не уклоняюсь и не спорю,
и горький вкус люблю
со дня его ухода.
Но остаётся Чомга…
Я обвинила так несправедливо
в исчезновенье брата Колдуна.
Поспешность – зло!
Раскаяться?
Но как же?
Словами раскаянья.
***
205...((205.а)) Реконструкция. Лесть
Поначалу Колдун отказывается:
– Чомга волен думать, что, получив трон, обставил меня. Кончилась зависть – иссякла ненависть.
– А ты сам кого хочешь видеть на троне, Чомгу или меня?
– Какие вопросы, Мальва! Просто скажи: мне это надо – жить без него не могу, без жёсткого кресла с широкими подлокотниками.
– Мне это не надо. Мне приказал отец.
На этих словах Колдуну не осталось ничего другого, кроме как поклониться.
***
205...205.а Исходник
Мальва:
– Я кое-что забыла в этом доме.
Колдун:
– Здесь всё твоё.
Насколько велика пропажа?
Если не очень, домовой подскажет,
чтоб мелочь долго не искать.
Мальва:
– Она, Колдун, огромна,
как шкаф инфанты для бальных платьев.
Колдун:
– Что ты пришла забрать?
Мальва:
– Свою несправедливость к названному брату:
свои поспешные, неумные слова,
твой гнев заслуженный.
Колдун:
– Последнее ты заберёшь едва ли,
его здесь нет.
Мальва:
– Я так и знала. Дай что-нибудь взамен.
Колдун:
– Почтительную преданность?
Мальва, кивая:
– И труп врага семьи.
Как много значит и как важно имя…
У всех нас есть, а у тебя, Колдун,
как будто нет и в то же время,
то имя выше всех – Колдун и только…
Колдун, прерывая:
– Ты чудо, Мальва! Я понял, я лучший.
Ты – волшебство до кончиков ногтей,
ты – полдень солнечный,
послушай…
Ты правильно заметила: не чуждый
словам прельщающим,
я свет храню на дне,
где не украсть его и не добавить,
я всё ж-таки колдун…
Не будет лесть сильней
твоей прекрасной сестринской улыбки
и просьбы, выраженной просто.
Труп – вещь довольно крупная…
Труп – это много.
Тем более, догадываюсь, чей…
***
206…((123.а)) Реконструкция. Без гарды
Впервые Колдун решился просить Трефа ему погадать, Зимородок приснился. Будто пришёл в сон что-то сообщить, нарочно.
Гадание понадобилось ему не оттого, что сон смутен, наоборот, слишком понятен: трон, солнце над головой названного брата… Смысл всего этого, казалось, лежит на поверхности. Не понятно лишь, что с этим делать. Но расклад Трефа увёл Колдуна в глубокий непроглядный туман.
***
206…123.а Исходник
Колдун:
– Всему наследником я не по крови стал,
а он не зарыдал, всего лишившись,
и между нами не легла вражда.
Теперь же, Треф, мне надо погадать.
Две ночи к ряду Зимородок снился
на троне золотом с высокой спинкой.
Вставало солнце у него над головой.
Сын зимний Козодоя,
скажи мне, возвращается домой?
Треф:
– Уверен, что гаданье нужно?
Колдун:
– Уверен.
Треф:
– Дважды думай лучше:
брать карты, начинать расклад?
Колдун:
– Да, начинать.
Треф:
– Скажи и в третий раз подряд.
Колдун:
– Уверен.
Треф:
– На, тяни пять карт.
Последнюю в средину положи.
Он возвращается…
но жить не станет здесь.
Ты видел Зимородка на троне вершины лета.
Раз тебе приснилось это,
увидеться вам скоро суждено.
Колдун:
– Я был бы рад, но…
Это не всё ведь? Что показали эти карты?
Треф:
– Кинжал без ножен и без гарды.
Вот долгий путь – не твой.
Скакун – чужой. Девица – не твоя.
Колдун:
– И где в моём гаданье я?
Треф:
– В тумане, в лодке, уплывающей под землю.
***
207…((7.аа)) Реконструкция. Пустая карта
Прежде чем навестить родной дом, Зимородок тоже успел побывать в гостях у Трефа.
Хозяин отошёл на минуту, гость скучал и баловался карточной с колодой на столе.
***
207…7.аа Исходник
Треф:
– Ты что творишь?!
Зимородок:
– А что не так?
Не лишне будет погадать –
ты согласился.
Треф:
– Но не тебе же самому!
Зимородок:
А в чём проблема, не пойму?
Я карту вытащил, я думал, ну…
Вернётся Треф, значение расскажет.
Треф:
– И у тебя сомненье не закралось,
что это не понравится ему?
Зимородок:
– Обратно положить?
Треф:
– Ни в коем разе! Что сделано, то сделано.
О чём ты думал, прикасаясь к её рубашке?
Зимородок мечтательно:
– Об инфанте Майе.
Треф:
– С приязнью?
Зимородок:
– Да! Она похожа на русалку,
но вместо чёртиков такой февраль в глазах,
какой бывает перед самым мартом.
Треф в пространство:
– Ясно…
Нам ничего не скажет эта карта,
про завтра.
Беспокоишься о нём?
Зимородок:
– Нисколько!
Мне разжиться бы конём,
Как буря мощным, чтоб на вид, как пони…
Колдун поможет.
Что в карте? Сложно увидеть?
Треф в дверях:
– Ледоход и ледостав.
Ты вытащил её, вопроса не задав.
Такие карты, они – про всё.
– Так ты произнесёшь
незваное пророчество?
– Я должен.
Клади её на две других.
Переверни три карты.
А вот и солнца лучик
в расклад пролился, благо.
Слушай….
Условие задачи будет
её решением.
Петел, рождённый из огня,
Взлетает выше крон заиндевевших.
Урона нет.
К источнику в корнях
слетает белый голубь, но не пьёт.
Нет обретения.
Замок, висящий на ветвях,
проглатывает ключ
со ржавым скрипом.
В бездонной скважине замочной,
Подёнка чёрная порхает
и замыкает круг
времён.
Похожие статьи:
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Добавить комментарий |