Давным-давно, когда деревья на проспекте Вернадского были большими, я интересовалась семиотикой и читала по теме всё, что под руку подворачивалось. Однажды мне подвернулась The theory of semiotics, которую я «проглотила» с той же скоростью, с какой в детстве «глотала» Жюля Верна и Ромена Роллана. Автором этой фантастической (во всех смыслах) книги был некий Умберто Эко.
Я была юна, восторженна и любопытна. И, разумеется, влюбчива. Это была любовь с первой страницы, любовь, которой я (вообще-то особа легкомысленная и непостоянная) верна и по сей день.
Потом были «Открытое произведение», «Отсутствующая структура», «Как написать дипломную работу», Leсtor in fаbula. И только спустя два года я – совершенно случайно – узнала, что уважаемый и обожаемый профессор пишет еще и романы.
Сомневаюсь, что найдется хотя бы один читатель, понявший все заложенные в романы Эко смыслы, нашедший все скрытые цитаты и отсылки, раскопавший, подобно археологу, все культурные слои. Энциклопедии, созданные поклонниками творчества писателя, тут не помогут. Потому что, подозреваю, всех слоев и смыслов не знал даже сам уважаемый профессор.
Для меня литературные произведения Эко стали справочниками, «путь указующими». После прочтения романов я полезла копаться в схолиях, хрониках, «Суммах» Аквината; заинтересовалась историей средневековой Европы, «шедеврами» одержимцев и тайными жидо-масонскими заговорами; раньше, чем это полагалось по программе, изучила Витгенштейна и Хайдеггера; прочитала огромное количество книг – как научных, так и художественных; полюбила то, о чем без Эко вообще могла бы не узнать – квантовую физику, барочную литературу, постмодернизм и кэмп. Список тем, предложенных юной студентке уважаемым профессором, можно продолжать до бесконечности. О, всего прекрасней перечень в его неизъяснимой наглядности.
Позднее, занявшись переводами, я, разумеется, прочитала «Сказать почти то же самое» и сборники писем, адресованные переводчикам Эко. К сожалению, только те, которые были изданы на доступных мне языках.
Моей дочери было десять или одиннадцать, она хотела выступить на школьной конференции. Темой доклада Лиза выбрала историю царства пресвитера Иоанна, а в списке использованной литературы, помимо прочих книг, значился «Баудолино» Умберто Эко, - исключительно из уважения к автору.
После «Баудолино» дочь решила прочитать «Имя розы». Я не отговаривала. В конце концов, никто не мешает бросить на середине скучную книгу и вернуться к ней спустя …дцать лет. Книга, как выяснилось, оказалась совсем не скучной, хотя «местами непонятной» (с). Ну что ж, как сказала Лиза несколько лет назад: «Хороший повод перечитать еще раз. Или не раз. И задуматься».
Тогда же «не все понявший», но восхищенный ребенок попросила меня написать Умберто Эко от ее имени: «… и большое спасибо!». Я честно написала все, о чем меня просили, добавила несколько слов от себя и отправила мейл в полной уверенности, что синьор профессор мне не ответит. Мало ли ему приходит писем от благодарных читателей!
Чудеса случаются. Эко ответил. Ничего особенного. Несколько вежливых строк: автор благодарит за отклик; приятно знать, что тебя читают по всему миру люди разного возраста и т.д. Дочь порадовал сам факт ответа, меня – согласие с моей позицией: «Ребенку надо давать читать то, что он хочет, а не то, что он, по мнению взрослых, способен понять».
Умберто Эко – единственный человек, перед которым (встреть я его на улице) я бы рухнула на колени с фанатским воплем: «Сэмпай, благословите недостойную!». Шучу. Конечно, не рухнула бы. Потому что это было бы ему неприятно.
Но подойти и поблагодарить за все, что он сделал для меня, - пожалуй, рискнула бы. Увы, такой возможности у меня уже никогда не будет.
Я прекрасно знаю, насколько велик вклад Эко в мировую науку, культуру, литературу, сколько он сделал для своей страны и человечества, но сознательно написала «сделал для меня». Как сказал другой мой любимый автор: «Я не имею чести быть знакомым с человечеством».
Меня же Эко научил, пожалуй, самому важному в жизни. Каждый из нас обладает лишь крохотной частичкой знаний, постичь всё невозможно. Но это не значит, что нужно перестать учиться. Путь познания нового, путь в неизведанное бесконечен, но сходить с него нельзя. Учись учиться, думать, анализировать и отделять полезную информацию от мусора, которого становится все больше.
Почему я сейчас вспомнила об Эко? Потому что дочитала «последний лист» – сборник статей Satan Arepa, который зачем-то перевели как «Заклятие сатаны». На мой взгляд, совершенно напрасно.
Оценить качество перевода я не могу, но мне думается, переводчики Corpus’а не сплоховали. Парочка стилистических ляпов на 700 страниц – это немного. Переводчики и редакторы – живые люди, ошибиться может каждый.
Итак, дочитала. И в очередной раз пришла к выводу, что солидарна с уважаемым профессором по всем жизненно-важным и культурным вопросам, исключая только отношение к смертной казни и пацифизму.
Приятно сознавать, что твое мировосприятие процентов на 90 совпадает с мировосприятием одного из умнейших людей нашего времени.
Не знаю, в этом ли причина, или в чем-то другом, но мне не надоедает в сотый раз перечитывать труды Эко. Жаль только, что новых уже не будет.
С другой стороны, мне лично до конца жизни хватит тех загадок, которые уже загадал своим читателям этот удивительный автор – ученый, культуролог, интеллигент, энциклопедист, специалист по массмедиа и протчая, протчая… Человек-вселенная - бесконечная, непостижимая.
Похожие статьи:
Рецензии → Рецензия на сборник А. Бачило "Проклятье диавардов"
Видео → Самое время тем, кто у штурвала, задуматься. Желание быть русским 9.
Рассказы → Старый новый читатель
Рецензии → Рецензия на рассказ Паоло Бачигалупи "Девочка-флейта"
Рецензии → Стражи Галактики