~~ — Подойди ближе, — капитан Блекбирд, по прозвищу Зелёная борода, крутанул кресло и вонзил в меня взгляд чёрных, как ночное небо, глаз. На миг мне показалось, что из-под его косматых бровей на меня взглянула сама Вселенная. – Что-то слишком ты соплив для юнги…
Я сделал два шага вперёд, стараясь не выдавать волнения, хотя был охвачен чувством, будто меня собираются препарировать.
— Сэр, — подал голос из-за моей спины мой опекун, доктор Уилсон. – Этот юноша - Роберт, сын Коллинза.
— Какого Коллинза, чёрт побери? – прорычал зверь с глазами Вселенной. – Графа Седрика Коллинза? – он прищурился. – Но у того, насколько я знаю, не было детей, поскольку он в молодости неосмотрительно соизволил… помочиться прямо в открытый космос! Или это его приёмыш?
— Нет, это не сын Седрика…
— Тогда чей же он? Уж не Генри ли Коллинза, эксперта по торговле летучими мышами? Но того, сдаётся мне, посадили пятнадцать лет назад и он до сих пор находится в тюрьме на Плутоне. А всё потому, что, втюхивая взятку инспектору Департамента межгалактической полиции, заметил: «Из этих рук кормился сам президент Галактического союза»?
— Вы опять ошиблись, — еле выдавил из себя Уилсон. Я представил, как капельки пота выступили у него на лбу. – Это сын Джорджа…
- Джорджа Коллинза?
— Да, сэр, — попытался придать твёрдости голосу, ответил я. – Это мой отец.
Во взгляде капитана вспыхнул неподдельный интерес. У меня появилась уверенность, что имя прославленного космического пирата сыграло свою роль, и сам грозный Блекбирд проникся неким подобием уважения к потомку легендарного межгалактического воина.
— … Того самого пьяницы Джорджи, — насмешливо продолжил капитан, — который на спор угнал патрульный корабль, стоявший на ремонте в доке «Фортуна Джентльмена», и отправился катать на нём красоток из футбольного клуба «Глазки Рейнджерс»?... Какая путана зачала тебя, малыш?
От этих слов у меня потемнело в глазах и перехватило дыхание.
— Позвольте напомнить вам, сэр, что Джордж Коллинз был весьма уважаемым человеком, — вступился за меня Уилсон, — и довольно удачливым космическим флибустьером.
— Клянусь обоими крылами созвездия Лебедь, — процедил капитан, — вы рассмешили меня, доктор. Привести ко мне в качестве юнги… на мой корабль сына пьяницы, безумца, упрямца и мошенника! — Блекбирд достал дорогую сигару из роскошной коробки, лежащей по левую от него руку на столе, откусил щипчиками кончик, сунул её в рот и щёлкнул зажигалкой.
Мы с доктором Уилсоном молчали. Причём, я – от негодования и даже ярости, распирающей меня изнутри, а он – от страха.
— Я хорошо знаю,… точнее, знал Коллинза, — невозмутимо продолжал капитан, выпуская клубы белесого дыма из ноздрей. – В некоторых делах ему действительно улыбалась удача… Но, — он продолжал разглядывать меня, словно неожиданно возникшую среди рождественских ёлочных украшений ржавую корабельную цепь, – его безрассудство, непредсказуемость, открытое наплевательство на наше пиратское Братство в конце концов и привело его к бесславной кончине. Если вы не в курсе, то его корабль «Дева Мария», — тут он усмехнулся, — три года назад затянуло в Чёрную дыру, именуемую нами не иначе как Харибда. А оттуда, как известно, обратного пути нет. Его самого, весь экипаж и сам корабль поглотила вечная Тьма. И я вправе задать единственный вопрос его отпрыску: — А что ты вообще умеешь, сын пьяницы?
Еле сдерживая себя от негодования, я ответил:
— Самое лучшее, что мне удаётся, так это сдерживать свои эмоции. В настоящий момент я проявляю выдержку, чтобы не разорвать вас на куски, уважаемый капитан Зелёная брода! За то, что вы непочтительно отозвались о моём отце и матери!
Выпалил это я одним залпом.
«О, господи» — прошептал доктор Уилсон.
А я стал ждать реакции знаменитого пирата. Хотя, должен откровенно признаться, во всём Блекбирд был прав, дьявол его побери! Сам я, несмотря на свои четырнадцать лет, выглядел совсем ещё ребёнком. Мать свою я не знал вообще. А про Джорджа Коллинза слышал не более того, о чём мне только что поведал капитан. Разве что, с небольшими интерпретациями. Отца я видел всего несколько раз в жизни. Он не был заботливым папашей и относился ко мне, скорее, как к недоразумению, свалившемуся на его шею по причине постоянной невезучести. Все хлопоты по моему воспитанию взяла на себя семья доктора Уилсона. Сам врач тоже был постоянным членом пиратских экспедиций, и его услугами во время походов пользовалось неимоверное количество искателей приключений.
Да, Блекбирд сказал правду и обо мне, и о моей матери, и об отце. Но кому она нужна, эта правда? Какая от неё польза? По-моему, если не сможешь тактично соврать, то лучше тактично промолчи! А он решил мне высказать в глаза всю подноготную… Да плевать я хотел после этого на него самого и его заслуги!
— Вот даже как,… — после некоторой паузы Зелёная борода аккуратно стряхнул пепел с сигары в серебряную пепельницу. – Любопытный мальчик, разрази меня гром! – Он посмотрел на меня уже по-другому. Взгляд его оживился, в чёрном прищуре глаз сверкнула искринка. – Узнаю характер старого забулдыги… Ты, сынок, — тут же поправился он, — не придавай моим словам особого значения, когда я нелестно отзывался о твоём отце. Всё-таки, он погиб, уходя от погони целой эскадры Корпуса Межгалактической Стражи… И был моим товарищем… Значит, ты решил пойти по стопам своего… родителя. Это в высшей степени похвально!.. Да вы присаживайтесь, господа! В гостях у старины Блекбирда неуместно стоять,… подобно нашкодившим школьникам.
Тотчас возле нас синтезировались удобные кресла, которые мы с доктором Уилсоном и заняли.
— Приступим к делу, — произнёс Блекбирд. За его спиной вспыхнул экран плазменной панели, на котором обозначились россыпи разноцветных точек, некоторые из них сливались в пятна различных размеров. Все эти пятна соединялись пунктирными линиями, вокруг пестрели загадочные символы и значки. А на зелёной бороде капитана заиграли разноцветные сполохи. – Что ты видишь перед собой, маленький Коллинз?
— Это звёздная Ойкумена, – тотчас ответил я. – Открытые и освоенные землянами, а также дружественными нам инопланетными народами, части Вселенной в… нескольких галактиках. Зелёные точки означают малоизученные районы, малонаселённые и недостаточно цивилизованные. Там множество диких мест, находиться в которых опасно. Но кислород там есть, присутствует также и вода. Эти места пригодны для … обитания человека. Жёлтые и оранжевые точки – это искусственно построенные города, высокоорганизованные центры цивилизаций, причём не только земного происхождения. Символами обозначены: принадлежность того или иного городского поселения к землянам или нашим инопланетным союзникам, а также численность населения, значки сверху указывают на степень их могущества…
— Недурно, — промолвил капитан. – Весьма похвально, что старый костолом Уилсон так поднатаскал тебя в наших звёздных картах. Ну, а красные огоньки что означают?
— Это объекты, вызывающие определенный интерес у космических джентльменов удачи!
Блекбирд перенёс взгляд на моего опекуна.
— Очень недурно, — повторил он. – Я вижу, что наш эскулап по-настоящему заменил тебе отца и обучил кое-каким премудростям. Но, пиратское дело требует, кроме знаний, и определённых качеств… Я уж не говорю о честности, неподкупности и святом исполнении своего долга, это само собой разумеется… Кстати, веришь ли ты в Бога, знаешь ли Библию и соблюдаешь ли все церковные каноны?
— Разумеется, — тут же соврал я.
— Это хорошо. Тогда, возможно, из тебя со временем получится настоящий космический джентльмен удачи. В нашем пиратском деле тоже есть свои правила, которые следует неукоснительно соблюдать… — Зеленобородый капитан ткнул пальцем в пульт и рявкнул: — Рому!
Тотчас из шкафчика слева от него выдвинулась подставка, на которой расположилась пузатая бутылка из тёмно-зелёного стекла и чистый стакан. Блекбирд глянул на этикетку и, похоже, остался удовлетворённым. Он наполнил стакан почти до краёв, затем, ни слова не говоря, поднял его двумя пальцами и аккуратно вылил его содержимое в свою пасть. Пару секунд он «осваивал» экзотический продукт, затем нахмурился и, ткнув пальцем в ту же кнопку на пульте, гаркнул:
— Мерзавцы!!! Почему ром контрафактный? Почему здесь, на нашей базе меня обманывают, как какого-то фининспектора или чиновника Департамента Межпланетарного Союза? Я что, по-вашему, не могу отличить ямайский ром канопусского розлива от венерианской подделки? Вам что, устроить взбучку, от которой дыбом поднимутся даже «Волосы Вероники»?
Через полминуты подставка вынесла ему такую же бутылку. Исследовав её содержимое «на глаз», капитан проделал с нею же точно такие же манипуляции, как и с предыдущей, и, в конце концов, остался доволен.
— Вот, это другое дело!.. Мерзавцы.
И этот человек называл моего отца «пьяницей»!
— Обязанности юнги из хорошей семьи, — продолжал Капитан, закуривая другую сигару, — незыблемы… многие века. На моём корабле,… а мой корабль имеет грозное имя «Белый карлик», не всё абсолютно автоматизировано. Многие работы приходится выполнять людям. Автоматика задействована на организацию защитных свойств судна. Так вот. Тебе придётся трудиться и руками, и головой…
Тут он как-то уж очень внимательно, даже изучающе взглянул на меня.
— Твой отец был отчаянный человек… Безумной храбрости… Особенно, после этого дела, — он кивнул на бутылку. – А вот ты… Ты, думаю я, — маленький хитрый зверёк… Ты безрассудно не сунешь лапу в капкан, ты сто раз подумаешь… Ты не будешь угонять патрульные катера и нырять с ними в Чёрные дыры… Ты будешь чертовски расчётлив… Посмотрим, насколько я угадал… Не правда ли, доктор?
— У этого юноши большие задатки, — тотчас ответил Уилсон. – Это к врачебному делу он оказался неспособен. Зато по части что-нибудь этакое придумать…
— Значит, я прав. Что ж, посмотрим… В школе хорошо учился?
— Да, — опять соврал я, не моргнув глазом.
Доктор, услышав мой ответ, засопел и заёрзал в кресле.
— Мальчик из хорошей семьи, прилежный ученик,… набожный,…хитрец и выдумщик… Этот юнга – находка для «Белого карлика», — пробормотал Зелёная борода и громко икнул.
Внутреннее напряжение понемногу отпустило меня. Похоже, давняя моя мечта стать пиратом, начинает сбываться. Капитан показался мне симпатичным человеком, хотя, что тут говорить – свинья свиньёй. К тому же – излишне доверчив. Такого облапошить – плёвое дело. Видимо, его ближайшие помощники этим активно пользуются. Кстати, где остальная команда? Я знал, что в экипаже должен быть как минимум, старший помощник, боцман (все эти «должности» плавно «переплыли» из морского обихода в современный космический), врач (это дело старого Уилсона), а также несколько специалистов по вооружению и техническому оснащению космического судна. Кроме того, должна быть абордажная команда или десантная группа. Здесь, на Земле, в секретном ремонтном доке (в ангаре под вывеской «Утилизация подержанных катеров») готовится к дальнему полёту «Белый карлик», настоящая гроза космических пространств нашего Межгалактического союза. А тут, в шикарном номере гостинице «Космотурист», расположенной в Нижнем Тагиле, находится офис самого знаменитого пирата.
Бесшумно работали кондиционеры, распространяя по помещению чистый и прохладный воздух, в окно, очень похожий на свёрнутую из пальцев «фигу», нахально заглядывал кончик носа висящего «на приколе» катера Блекбирда.
— Никогда не пейте венерианских подделок! – дал нам с доктором ценный и своевременный совет капитан, вновь наполняя стакан. – Иначе я перестану вас уважать!
— Позвольте уточнить, сэр, — робко подал голос Уилсон. – Раз уж зачисление юнги на корабль – дело решённое, можем ли мы узнать, хоть это и противоречит правилам, хотя бы… примерную цель нашего предстоящего путешествия… И возможный… гонорар…
В три мощных глотка Зелёная борода осушил стакан и сунул сигару в рот.
— Видишь ли, дружище Уилсон… Окончательную цель и наш план я, согласно древней традиции, ибо только соблюдение её будет способствовать всему походу, сообщу в день отплытия… То есть, отлёта. А пока могу только тебе, как старому другу… и тебе, юнга, потому что, знаю, что не болтлив,… ты же не хочешь, чтобы тебе отрезали язык… Я сообщу, что мы полетим за… камешками Робсона…
От этих слов я едва не свалился с кресла. Камешки Робсона! Так назвали настоящее чудо, совсем недавно открытое нашими учёными, благодаря находке русского космического исследователя Чанга Ли Робсона. Внешне неприметные, эти шары, похожие на обычные речные камешки, при определённых обстоятельствах становились поистине магическими. Поговаривают, что они могут переносить их владельца в любую точку пространства, излечивать от любой болезни, омолаживать организм и исполнять сокровенные желания! Пусть многое из того, что говорят про них, скорее всего, выдумки, но и то, что остаётся после отсеивания выдумок, делает камешки Робсона величайшей ценностью, с которой не сравнится ни одно известное сокровище!
Где они находятся, кто и как их охраняет, никто не знает. По галактикам распространены слухи, что их ещё исследуют. И планируют, как можно их использовать во благо наших цивилизаций. Путь к ним, можно сказать с уверенностью, чрезвычайно опасен. Но, видимо, Блекбирд обладает кое-какой информацией…
Похитить же эту драгоценность – величайший пиратский подвиг!
— Замысел воистину грандиозен, — наконец, прошептал доктор. – Даже слишком… Но когда вы собираетесь… отчаливать, сэр?
— Скоро, — сдвинув брови, ответил Блекбирд. Я заметил, что он здорово захмелел. – Как только будет полностью уком…лекто…вана команда. – Язык у него ворочался с трудом.
— А позвольте узнать, насколько она укомплектована сейчас?
— Ты задаёшь слишком много вопросов, дружжжжище,… — капитан снова икнул. – Уж не хочешь ли ты поставить меня ими… в тупик? – Он грозно взглянул на Уилсона. Впрочем, взгляд его глаз уже не излучал величие Вселенной, а скорее напоминал горлышко унитаза в общественном сортире космического порта. – Пока у меня на примете два члена команды. Это ты, старый боров, и ты, недоношенный сын пьяницы! Остальных раздобуду на днях. Главное,… молчок о цели нашего похода!
Произнёс, уронил голову на стол и захрапел...
Похожие статьи:
Рассказы → Юнга с "Белого карлика" - 2
Рассказы → Юнга с "Белого карлика" - 7
Рассказы → Юнга с "Белого карлика" - 5
Рассказы → Ничего не меняется…
Рассказы → Юнга с "Белого карлика" - 3