Джунгли тропического острова привели ко входу в пещеру. Заросшему лианами, но все равно угадываемому.
Человек в синем плаще сверился с картой. Все правильно. Он пришел куда нужно.
Человека звали Карп. Сегодня он намеревался отыскать древний Храм Фатума. Когда он понял, что он тут не один, то ничуть не удивился. Не потому что ожидал какой-либо встречи. Нет. Просто он никогда ничему не удивлялся.
Другой человек приблизился, держа в руках серую спортивную сумку, похоже что пустую. Странно, но он тоже был в синем плаще. Совпадение, которому не стоит придавать значения? Вряд ли. Скорее всего, синий плащ на том не случаен.
Что вскоре и подтвердилось.
— Привет, Карп, — сказал второй человек.
— Мы знакомы? — спросил Карп.
— Нет, — послышалось в ответ.
— Но откуда тебе известно, что я Карп? — призадумался Карп. — Погоди, дай-ка соображу… Ну, конечно же! Прямое знание! Ты — маг.
— Да. Как и ты.
— Тогда тебе должно быть ясно, что я здесь делаю…
— Естественно!
— И что же?
— То же, что и я. Прибыл для ознакомления с Храмом Фатума.
— Ну и как мы будем с ним знакомиться?
— Наверное, по-отдельности. Ты — сам по себе. Я — сам по себе.
— Ладно, — согласился Карп. — Договорились, Иван.
— Приятно, когда знают, как тебя зовут, пусть даже при помощи прямого знания, — Иван закинул сумку через плечо за спину. — Ну что, пошли? Каждый по себе.
— Каждый по себе.
И они пошли.
Раздвинули лианы, закрывающие вход в пещеру. Шагнули внутрь.
В нескольких метрах от проема была дверь. Огромная такая дверь, более напоминающая врата, золотая, покрытая причудливой резьбой.
— Неужели она и впрямь закрыта? — произнес Иван.
— Ну конечно же, — отозвался Карп. — В полном соответствии с Книгой.
— И что будем делать?
— А что бы ты предпринял?
— Я? — Иван почесал затылок. — Я бы предоставил тебе полную свободу самовыражения.
— Ну ладно. Тогда я применяю магию. — Карп легонько толкнул дверь. Та громко рухнула подобно костяшке домино, взметнув облако пыли.
— Магия — это хорошо! — одобрительно кивнул головой Иван. — Магия — это прекрасно. Но нельзя ли было обойтись без поломки двери?
— Нельзя. Так в Книге указано.
— А! В Книге! Тогда — ладно. Тогда все классно.
И он двинулся вперед.
Через несколько шагов пробормотал:
— Я рад, что факелы не понадобились. Я рад, что здесь удобное освещение.
— Но у нас нет факелов, — напомнил Карп.
— То-то и оно!
За дверью простирался эдакий вестибюль, с резными колоннами и статуями с одной той же композицией: девушка с веслом. Колонны и статуи были золотыми. Как и пол под ногами. Как и стены, на которых висели золотые гобелены.
— Так вот ты какой, Храм Фатума, — сказал Иван. — Ничего себе построечка, ничего… Отдаю должное воздвигшему его народу, на языке которого понятия «Мы» и «Махаон» звучат одинаково. Слова-омонимы, так сказать.
— И «Мы», и «Махаон» — оба на букву М, — заметил Карп.
— Ну да! — дружно подхватил Иван. — А, как известно, «М — значит Магия»!
Далее вел проход, по обе стороны которого стояли два каменных воина, в рыцарских доспехах, опирающихся на рукоятки воткнутых в пол мечей.
— Ух ты! — воскликнул Иван. — Стражи прямо как в Книге.
— Надеюсь, ты помнишь комментарии, которые даны в ней относительно их? — спросил Карп.
— Конечно, помню. В Книге сказано, что нельзя думать о стражах.
— Иначе — что?..
— Иначе они оживут. И набросятся на тебя.
— Значит, какой вывод мы делаем?
— Вывод такой: мы вовсе не думаем о них.
— И это правильно.
Карп и Иван осторожно пошли вперед.
— Они не двигаются? — время от времени интересовался Иван.
— Не двигаются, — успокаивал Карп.
— Ой! По-моему, вон тот, что справа, пошевелился!
— Да нет же. Это тебе показалось. И вообще. Прекрати пялиться. Не то ненароком еще подумаешь о них.
— И вовсе не подумаю. Потому что я теоретически подкован И знаю: чтобы не думать о синей обезьяне, надо думать о белом тигре.
— Ишь ты, верно…
— Итак. Белый тигр, белый тигр, белый тигр…
В этот момент каменные стражи ожили. Шумно ступая и помахивая мечами, направились к непрошенным визитерам.
— Нет! — завопил Иван. — Это не я! Это не я подумал о них. А если даже и я, то не специально. Что же теперь? О! Знаю! Теперь пора драпать!
Однако он не успел претворить свое намерение в жизнь. Карп мощно эдак топнул ногой. И стражи исчезли. Буквально растворились в воздухе.
— Ух ты! — радостно крикнул Иван. — Это что такое было?
— Магия, — скромно объяснил Карп. — Какие еще стражи? Нету их.
— Точно! — поддакнул Иван. — Никаких стражей в природе не существует. То есть, вообще, абсолютно не существует!.. Ведь что такое магия? Магия — есть торжество мысли над обстоятельствами.
И они двинулись дальше.
Просторный недлинный коридор уткнулся в зал, главной особенностью которого было то, что вместо пола в нем была бездна, огражденная парапетом.
— Интересно, глубоко ли тут? — Иван достал из кармана монетку и бросил ее вниз. Прислушался. Однако звука, означавшего, что монетка достигла дна, так и не последовало. — Глубоко, — резюмировал Иван. — И как же нам преодолеть данное препятствие?
— Не страшно, — спокойно произнес Карп. Протянул руку к ограждающему бездну парапету, взялся за него и потянул на себя. Кусок парапета отломился. Карп дотронулся им до края бездны. И… будто нарисовалась переходная дорожка-мостик, металлическая решетчатая, ведущая до противоположного берега.
— Ого! — оценил Иван. — С такой магией надо в кино спецэффекты делать.
— Всего лишь одно из моих качеств во сне, которое я натренировал так, что оно проявляется в реальной жизни.
— Да. Круто.
По мостку они перебрались через бездну. По ступеням поднялись к расположенному на возвышении золотому ларцу.
— Вот наша цель в Храме Фатума, — сказал Карп. — Но как его открыть? Вот в чем вопрос…
— Намекаешь, что и мне не мешало бы применить какую-нибудь магию? — насупился Иван.
— Не без того, — согласился Карп.
— Ладно. Сейчас продемонстрирую… — Иван пробежался глазами по Храму. — Итак, простая ассоциативная цепочка. Когда не знаешь, что делать, надо обратиться к Книге. Правильно? Правильно. Книга по-английски будет БУК. Бук — это дерево такое. Дерево по-английски будет ТРИ. Стало быть, вот ответ на возникшую ситуацию: ЦИФРА ТРИ!
На это высказывание Карп только и произнес:
— Гм.
Но уже в следующее мгновение восхищенно заметил:
— Цифра три, говоришь? А ведь это именно то, что нам нужно.
Он приблизился к ларцу. Подкрутил колесико на крышке того:
— Выставляю замок на цифру три…
И ларец распахнулся! Карп и Иван заглянули в него. На дне ларца лежал розоватый кристалл размером с кошку.
— Ух, ты! — высказался Иван. — Прямо как в Книге. Воплощение Фатума.
— Да, — согласился Карп. — Прямо как в Книге. Чтобы инициировать его, надо просто на него посмотреть.
— Ну, мы уже посмотрели.
— Значит, ждать не долго.
И действительно. Кристалл окутался малиновой дымкой, а когда она растаяла, вместо него в ларце была какая-то зеленая ящерка.
— Это что? — спросил Иван. — Точнее, это кто?
— Судя по Книге, это Друг, — ответил Карп. — Настоящий Друг.
Ящерка выскочила из ларца. И принялась облазить окружающее пространство.
Внезапно Иван набросил на ящерку ошейник на поводке и скомандовал:
— Бобик! Ату! Куси! Фас!
— Кого куси? — усмехнулся Карп. — Не меня ли уж?
— Да нет, — отмахнулся Иван. — Это я так, тренируюсь.
— Ну-ну.
Ящерка выпустила изо рта золотистый шарик, который превратился в солнечный зайчик, запрыгавший по стенам храма.
— Прямо роман «Заповедник гоблинов» Клиффорда Саймака, — хмыкнул Иван. — Где из Артефакта нарождается дракончик.
— А что говорит об этом Книга? — напомнил Карп.
— Книга? Книга говорит, что Мы — это Махаон.
— И это значит…
— Это значит, что «М — значит Магия», как я уже упоминал.
Иван вдруг уставился на Карпа.
— Это что же получается? Магия нам зачем-то дана. Но зачем? — Иван протянул руку и золотистый солнечный зайчик скользнул в его ладонь. — Применю-ка я магию. Сделаю-ка я вот что. Задумаю, чтобы пандемия коронавируса сошла на нет. — И взмахнул рукой. Солнечный зайчик вырвался и улетел. — Остается надеяться, что магия получилась.
— Наверное, магия нам дана для того, чтобы мы соответствовали уровню Друга, — поведал Карп. — Ведь Друг — выдающееся магическое существо. По крайней мере, так говорится в Книге.
Иван хлопнул себя по лбу:
— И как я это сам не вспомнил и сам не сообразил? Ошейник, понимаешь ли, на него нацепил. А ведь это — Друг. Настоящий Друг! Самый лучший Друг! Воплощенная магия дружбы!
Иван торопливо снял с ящерки ошейник:
— Как ты себя чувствуешь, Бобик? Все нормально? Кушать не хочешь? Наверное, хочешь. Что же ты кушаешь? Молчишь. Но я все равно это узнаю. Как? Да при помощи все той же старой доброй магии под названием прямое знание… Итак, что ты кушаешь?.. Ага, понятно. Ты любишь кушать одуванчики. Чудесно. Сейчас мы отправимся в страну, где одуванчиков — завались… Вперед, Бобик!
И они двинулись к выходу из Храма Фатума, навстречу грядущим магическим приключениям.
И еще долго эхом раздавались по закоулкам Храма Фатума слова Ивана:
— Думаете, это содержимое Храма преобразилось? Нет, это я преобразился. Стал более нацеленный на магию. Ведь действительно, должны же мы соответствовать уровню Друга! А моя противовирусная магия получилась. Я точно это знаю. Потому что в Книге говорится, что магия, совершаемая при помощи Друга, получается наверняка.
Похожие статьи:
Рассказы → Зоренька Алая, свет моих глаз 2 часть
Рассказы → Зоренька Алая, свет моих глаз 3 часть
Рассказы → Морошковый ветер Амбинголда
Рассказы → Подарок Ахсоннутли
Рассказы → Зоренька Алая, свет моих глаз 1часть