Затерянные в Уайтчепеле - 6
8.
Приличного молодого джентльмена приятной наружности Стив заметил в первый же день. Джентльмен как привязанный ходил за парнем и Крошкой Кей по лавкам, смотрел, как парочка покупала нитки, шитье, еду: держался в отдалении, но глаз с малышки не спускал, смотрел эдак пристально, со страданием во взоре.
Стив, заподозрив в джентльмене очередного любителя калечных девиц, приосанился, метал грозные взгляды, но тот не отставал, проводил до самого дома, а там застыл, как столб, на другой стороне улицы.
- Ну погоди, я тебе ужо все зубы повыбиваю…- бормотал Стив, спускаясь по лестнице и сжимая кулаки.
Но когда парень вышел на улицу, там никого не было. Только подслеповатый фонарь подмигивал подбитым глазом.
Представив на месте фонаря давешнего джентльмена, Стив усмехнулся, еще раз сторожко огляделся по сторонам и лишь потом пошел к себе.
Молодой джентльмен появился и на следующий день, и через день. Как на работу, он ходил в Уайтчепел, к дому Кейси, вставал под фонарем, терпеливо ждал, когда Стив и Крошка Кей выйдут по делам, и следовал за ними, как тень. Впрочем, Стив находил эту тень слишком плотной и зримой, и уже всерьез подумывал, не начистить ли личико порядочному господинчику, который в мыслях парня уже слился с неведомым монстром, что потрошил гулящих.
На восьмой день джентльмен не явился. Стив вздохнул было с облегчением, тут же заподозрил хитрость, принялся вертеть головой по сторонам, но так никого похоже не заметил.
В тот вечер, идя на встречу с профессором Ричардсом, парень тревожился более обычного. Кто знает, не придет ли в голову этому ненормальному добраться до Кейси, пока Стив не будет рядом?
Потому-то, уходя, он и наказал подружке накрепко запереть дверь и никому не открывать.
Однако в кофейне парня ждал не только сэр Гай, но и большой сюрприз: за столиком доктор был не один, рядом с ним сидел тот самый джентльмен.
- Я подумал, будет лучше, если вы познакомитесь по–доброму, чем дожидаться, когда устроите драку за мою дочь, - сказал профессор. – Стивен, это доктор Кристофер Марлоу, бывший…
- Нет! – выкрикнул джентльмен.
- Хорошо, хорошо, не сердись… Жених моей дочери. После трагедии Кейси разорвала помолвку и, так же, как и я, Кристофер все эти годы считал ее погибшей.
- Марлоу? Уж не тот ли, что пакости вам учинял?
- Увы, так. Но я извинился за свое непростительное поведение перед профессором, и сэр Гай принял мои извинения. Прошу также простить меня, мистер Бернс, за преследования последних дней. Мне невыносимо было знать, где сейчас обретается моя невеста, и не видеть ее. Теперь я, как и профессор, верю, что вы на стороне Кейси и не дадите ее в обиду.
И Кристофер Марлоу протянул Стиву руку. Тот, несколько помедлив, пожал ее.
- Хорошо, что мы познакомились, доктор Марлоу. А то я уж намеревался вам по-свойски объяснить, куда идти и каким путем.
- Я догадывался, Стивен, что твоего терпения надолго не хватит, - улыбнулся сэр Гай, - потому и предложил Кристоферу пойти сегодня со мной… А теперь садитесь. Джентльмены, я хочу поделиться с вами важной информацией и прошу сохранить ее в секрете. Сведения верные, получены мной утром от господина следователя Хобсона.
- Господь всемогущий! – не сдержался Стив. – Неужто еще кого-то убили?
- Увы, так. Как вы знаете, господа, газеты подняли шумиху вокруг убийства несчастных девиц. По распоряжению господина министра к расследованию присоединились лучшие сыщики Скотлэнд Ярда; для изучения свидетельских показаний и полученных признательных писем выделены специальные сотрудники?
- Каких признательных писем? Какой же ненормальный решится в таком ужасе признаться? Это же верная виселица!
- Стивен, у безумных – а то, что эти убийства совершены безумным, не может быть никаких сомнений, - своя логика. С одной стороны, признание в убийстве позволит сумасшедшему встать на пьедестал, получить известность, поднять свою значимость в глазах общества, и, что куда важнее, в собственных глазах. Безумного не пугает ни виселица, ни закрытая лечебница для преступников. Он станет известен, вот главное!
- Возможно предположить иное, - добавил доктор Марлоу. – Некоторые из писем написаны истинным убийцей. Он желает раздразнить полицию, показывает всем, что ничего не страшится, тщеславится своей властью и безнаказанностью.
- Всё так, - кивнул сэр Гай. – Но, увы, понять, какие из этих посланий – истинные, пока не представляется возможным. А бедные женщины гибнут.
- Но кого же убили? – не выдержал Стив. – Я вчера ближе к ночи заходил в «Колокольчики»: девицы все были в сборе.
- Все ли?
- Нет, погодите… Не было Буянки Сью и Длинной Лиззи.
- Элизабет Страйд?
- Да что б я знал, сэр Гай, как ее кликали в прошлой жизни… ну, до того, как она в Ист Энд попала.
- Я знаю, - профессор встал, нервически заходил по кабинету. – Тело Элизабет Страйд было найдено сегодня ночью на Бэрнер-стрит. У нее было перерезано горло и отрезана мочка уха.
- Это он! Тот самый монстр! – вскричал Стив.
- Стивен, успокойтесь, прошу вас. Не надо сообщать urbi et orbi, что мы здесь занимаемся своим расследованием, мимо полиции.
- Уби…чего?
- Неважно. Я еще не закончил. Спустя час констебль Смит, обходя вверенный ему участок, нашел еще одно тело.
- Еще одно? – ахнул доктор Марлоу.
- Да. Тело Кэтрин Эддоуз лежало в переулке возле стены синагоги, той, что выходит на Митр-сквэр.
- Неужто это все поганые жиды творят?
- Думаю, нет. Но дослушайте, господа. Тело мисс Стрэнд не было препарировано, так что можно было бы посчитать, что ее убил кто-то другой, не наш монстр. Однако, - доктор Ричардс назидательно поднял кверху палец, - в одном из писем, полученных полицией, сказано: «По делам их узнают их. Да лишатся глаз те, кто мог видеть, но не видел, и ушей – те, кто мог слышать, но не услышал Гласа Всемогущего».
- Глаза он тоже вырезал? – деловито спросил доктор Марлоу, чье медицинское любопытство, видимо, победило естественный человеческий страх, вызванный жуткими преступлениями.
- Нет, глаза на месте. По мнению доктора Филлипса, с которым я готов согласиться, монстр убил Элизабет Стрэнд, отрезал ухо и планировал вырезать также и глаза, но был спугнут случайным прохожим, который и нашел тело.
- А, может, этот прохожий и есть убийца? – спросил Стив.
- Нет, это обычный господин, пожелавший развлечься с девицей. Искал подходящую, по его собственным словам: «помоложе и чтоб не пьяная была». Но нашел нечто иное… Продолжим. Убийца, спугнутый любителем женской ласки, бросился бежать, оказался за пределами Уайтчепела и, терзаемый неудовлетворенностью и желанием завершить начатое, напал на Кэтрин Эддоуз. Тут у него времени было в достатке: он не только убил несчастную женщину, по обычаю перерезав ей горло, но и препарировал чрево и извлек почку, часть которой сегодня утром была получена комиссаром полиции вместе с новым письмом. На сей раз не может быть сомнений в том, кто его отправил. Монстр приложил, так сказать, визитную карточку.
Я видел оба тела в полицейском морге. Все раны, как и прежде, нанесены очень острым орудием с тонким лезвием, вскрытие тела мисс Эддоуз и извлечение внутренних органов проведено профессионально. Так, как провел бы его я. Или доктор Марлоу.
- Сэр Гай, зачем вы говорите такие ужасы? Да я ни на миг не подумал, что это вы или мистер Кристофер!
- И напрасно, Стивен, - мистер Марлоу покачал головой. – Уже не вызывает сомнений, что этот монстр – медик, то есть наш с профессором коллега. В сложившихся обстоятельствах любой может оказаться под подозрением. Никто не чист.
- А это, как его… алиби, вот. Вы же приличные джентльмены, у таких завсегда найдется алибщик, ну тот, кто вас видел в нужное время.
Несмотря на весь ужас происходящего, профессор Ричардс улыбнулся.
- Нет, Стивен, не всегда. Дело происходило ночью. И я, и Кристофер не имеем ни супруг, ни любовниц, готовых подтвердить, что в означенный час мы находились в постелях. А слуги спали в своих комнатах и могли не слышать, как мы входили или выходили из дому. Так что мой молодой друг прав: под подозрением мы все. Скажу еще одно: тот, кто совершает эти жуткие убийства, анатом высочайшего класса. То есть я, как профессор, подозрительнее, чем Кристофер.
- В таком случае, - улыбнулся и доктор Марлоу, - еще подозрительнее профессор Бейбридж.
Стив затряс головой: умные мысли докторов свернулись у него в голове в запутанный клубок и никак не желали раскладываться по полочкам.
- Да что ж вы говорите-то такое, господа? Вам держаться друг за дружку надо, чтобы этого безумного поймать, а вы, вона, оговорами занимаетесь.
- Нет, Стивен, мы просто показываем тебе, как легко обвинить любого медика в Лондоне. И чем лучше он делает свою работу, тем больше вероятность, что именно на него падет подозрение.
Это было слишком сложно для Стива, так что парень кивнул и вернулся к вопросу, который занимал его куда больше.
- Сэр Гай, давайте же что-то придумывать, чтобы Кейси домой вернуть. Мы ж среди самых ужасов живем.
Профессор сморщился, как от лимона, в отчаянии махнул рукой.
- Да не знаю я, как ее уговорить. Ладно бы не домой, так хоть переехала бы куда поспокойнее!
- А, может, вы, как папаша, проявите отцовскую власть - явитесь и заберете?
- Нет, нет, - обеспокоился Кристофер. – Так нельзя. Бедняжка Кейси уже пережила страшную душевную травму. Еще одна может привести к ужасным последствиям. Стивен, вы же не хотите, чтобы сэр Гай и я навещали ее в той лечебнице, где находится несчастная миссис Ричардс?
- Думаете, до этого может дойти? Крошка Кей рассудком крепка, тут не усомнюсь.
- Стивен, - профессор встал, положил руку парню на плечо, - девочка уже пережила немало потрясений. Откуда нам знать, не сломается ли что-то важное в ее мозге, если случится еще одно?
- А эти убийства, по-вашему, не потрясения?
- Не знаю. Но хорошо хотя бы то, что Кейси не видела своих бедных подруг, не знает, что с ними сделали.
- Не видела, правду говорите. Только я вот что вам скажу, сэр Гай: она ни одной газетки, даже самой завалящей, не пропускает. Даже шитье иногда бросает, как новости приходят. Читает, читает без перебою, а потом сидит, бледная такая, бормочет что-то, как не в себе: про грех да про выпивку, что девиц до смерти доводят. Мне аж страшно делается.
- Нехороший это признак, Стивен прав. Сэр Гай, может и вправду переселить Кейси куда подальше от Уайтчепела. А потом уж можно будет подумать, как ее домой вернуть.
- Правильно сынок ваш неслучившийся говорит. Уж об этом я попробую Кей обсказать, не сомневайтесь. Совсем у нас дурно стало. Девки на работу по ночам боятся выходить, сидят по ночлежкам да кабакам. А коли девок нет, так этому безумному убивать некого. Совсем он от голода сбесится, примется днем злодейства чинить. Я, конечно, завсегда рядом, да только ж этот монстр небось тоже не веревкой подпоясан, улучит момент.
- Сэр Гай, позвольте мне тоже быть рядом с вашей дочерью? Вдруг Стивен не справится в одиночку?
- Кристофер, мы уже говорили об этом. Ни к чему хорошему это не приведет. Хорошо, если Кейси не заметила тебя, пока ты за ней и Стивеном хвостом ходил… Прошу тебя, возьми себя в руки. Сейчас нам нельзя допускать ошибок.
Обратно в Уайтчепел Стив не шел – бежал, боясь, как бы с Крошкой Кей не случилось чего страшного. И в комнатушку ворвался, едва постучавшись, не дожидаясь ответа.
Кейси сидела у стола и вязала кружева.
- Стивен! Ах ты, Господи, что ж ты такой встрепанный, как воробей после лужи. Садись, охолони, я чаю приготовлю.
- Нет, малышка, не время сейчас чаевничать. Давай-ка собирайся быстренько… хотя и брать отсюдова нечего – и поехали к папаше твоему.
- А, - горько усмехнулась Кейси. – С папенькой виделся? Что, боится он за меня? И Кристофер, чай, тоже там был?
- Откуда ты…
- Да оттуда же, откуда и ты. Увы, милый Кристофер не умеет играть в сыщика. Только слепой его не заметил бы. Ты же увидел, верно? Так и я не слепая.
Стив сжал кулаки, скрипнул зубами.
- Любит он тебя, сильно любит, - через силу вытолкнул тяжкие слова. – И папаша переживает. Шла бы ты домой, малышка, всем было бы спокойнее.
- И тебе?
Крошка Кей поднялась со стула, подошла к парню близко-близко, снова, как давеча, коснулась его щеки своею.
- Про меня нечего говорить, - Стив прикрыл глаза: голова кружилась от близости Кей, от запаха, что шел от ее одежды, волос. – Надобно сделать, как тебе лучше будет.
- А если мне здесь лучше?! – выкрикнула Кейси. – Вы все заботливые такие, за меня решаете, где бедной девочке лучше будет! Нет, нет больше бедной девочки, милой мисс Кейси Ричардс. Есть убогая калека, гулящая девица – Крошка Кей. И ничегошеньки нельзя поделать, чтобы это изменилось! Понимаешь, ни-че-го-шень-ки!
- Да что же ты так… - забормотал Стив. - Да мы ж хотим, чтоб тебе хорошо было.
Кейси уткнулась головой ему в плечо и разрыдалась. Парень растерянно гладил ее по голове, несмело коснулся рукой плеча, спины. Позабыв обо всем, крепко обнял, прижал к себе.
- И ты, - донеслось до него сквозь всхлипывания, - и ты хочешь, чтобы я уехала?
- Нет, конечно, нет, милая. Ты же знаешь, что я…
Кейси подняла голову, посмотрела на Стива так, что у него мурашки по всему телу забегали. Потом вытянулась вверх, отбросила костыли и, обхватив парня за плечи, поцеловала. По-настоящему, всерьез.
Не в силах более сдерживать себя, Стив поднял девушку на руки и понес к постели.
В голове мелькнула мысль: «Что я творю, урод эдакий!», - но тут же пропала. Пропал и весь мир. Остались лишь нежные, ласковые руки, теплые губы и сияющие как звезды глаза. Глаза его любимой.
После они лежали на постели, обнявшись.
- О чем ты думаешь? – спросила Кей, гладя Стива по щеке. – Я же чувствую. Ну, говори.
- Малышка, я…
- Говори, кому велено!
- Эх… Ты только не серчай, ладно. Я вот про Кристофера, то есть доктора Марлоу спросить хотел?
Кейси засмеялась.
- Неужели до сих пор ревнуешь? Даже сейчас?
- А то ж! – Стив сел на кровати, горячо заговорил:
- Кто я и кто он? Умный, воспитанный. Джентльмен! Доктор! Ученый! Да и папаша твой к нему благоволит. И ты с ним когда-то… - Стив сглотнул, оборвал, не закончив.
- Милый, это было семь лет назад. Мне было всего шестнадцать. Да, я была влюблена, и, не случись той беды, вышла бы замуж за Кристофера и была бы ему верной и доброй женой. Но прошло столько лет. Я изменилась, всё изменилось.
- Но доктор и сейчас хочет тебя в жены взять. Сам сказал. И серчал шибко, когда сэр Гай его бывшим женихом назвал.
- Кристофер благородный человек. Он полагает, что должен жениться на мне, как обещал, спасти. Он не меня любит, Стив, а свою мечту. А я – живой человек, я не смогу забыть то, что со мной было, не смогу стать прежней. Мы не будем счастливы… И с тобой, милый, тоже. Мне нигде нет места.
- Зачем ты так говоришь, милая? Хочешь, давай уедем из Лондона. Поселимся где-нибудь в деревне. Я работать пойду. Думаешь, не смогу? – Стив развернулся, показал Крошке Кей ладони – тяжелые, большие. – С тобой я все смогу. Поженимся по-честному.
- Детишек нарожаем… - вздохнула девушка. – Нет, не выйдет ничего. Ты работать будешь, домой возвращаться. А дома жена – калека, дети некормленные, дела несделанные. За всех трудиться придется. Даже здесь я никому не нужна. Они, – Кейси махнула рукой куда-то в окно, - Мэри, Энн, Лиз, и все, кто еще будет после…. Они – истасканные, гулящие, пьяницы, и все-таки женщины. За это их и убили. А я – калека, убогая. Я ненавижу их всех, завидую, до злости, до припадков завидую! Понимаешь?
И Кейси снова разрыдалась.
Похожие статьи:
Рассказы → Легенда о единороге
Рассказы → День, когда Вселенная схлопнулась [Рифмованная и нерифмованная версии]
Евгений Вечканов # 23 сентября 2024 в 11:11 +1 | ||
|
Добавить комментарий | RSS-лента комментариев |