Вечеринка в ретро-стиле. Глава 1
в выпуске 2022/08/22Стейси покачала головой.
- Ребята, это слишком серьезно. Я не могу расследовать такое преступление. Не имею права.
- Но этот полицейский… Он совсем тупой, - Барни шмыгнул носом. – Он всё запорет! Честное слово, запорет! Вы знаете, что он сделал? Арестовал продавца. Вот прям сразу, как мы с Милли ему всё рассказали, подскочил и побежал арестовывать.
- Арестовал? Но зачем? О господи!
- Вот я и говорю, тупой он. Как деревяшка! А вы умная, мисс, суперумная, я про вас в интернете читал. Вы справитесь.
- Барни, спасибо тебе, конечно, за комплимент. Только я совсем не суперумная. Так, умею чуток извилинами работать. И они сейчас говорят – очень громко говорят: если я в это дело влезу, меня как минимум лицензии лишат. Ты понимаешь?
- А если они папу тоже арестууууют? – захлюпала носом Милли.
- Вашего папу? Господи, его-то за что?
- Да кто его, дурака этого полицейского, знаеееет, - разревелась девочка.
Стейси вздохнула и протянула Милли коробку с салфетками.
Потом вздохнула еще раз.
Вмешиваться частному детективу категорически не хотелось. По многим причинам. И лицензия (если уж быть совсем честной) в списке «нафиг-нафиг» стояла на последнем месте.
Главным же (если не брать в расчет средневековую дикость преступления, напомнившую Стейси смерть Марты Слайсер) было отсутствие дорогого друга Майкла Фримена. Будь Майки в Лондоне, он не стал бы возражать против участия мисс Браун в расследовании, а в случае чего и прикрыл бы. Но старший инспектор два дня назад уехал во Францию к заболевшей сестре. Дергать друга в такой ситуации Стейси не позволяла совесть.
Эта же чертова совесть сейчас пыталась перекричать здравый смысл и убедить частного детектива не отказывать двум рыдающим подросткам.
«Да уж, досталось им сегодня, бедняжкам!»
Стейси вздохнула в третий раз. Ей очень хотелось виски, но выпивать при детях - нарушение личного морального кодекса, впитанного с молоком матери.
«Какое молоко, подруга! Ты выросла на искусственных смесях. И вообще, прояви твердость: гони эту мелочь из офиса. Вежливо, но гони», - вмешался здравый смысл, но Стейси отмахнулась от его занудливого жужжания.
Она уже приняла решение. Осталось озвучить его. Что Стейси и сделала.
- Хорошо, ребята, я возьмусь за ваше дело. Хотя оно мне чертовски не нравится. Прекращайте плакать и сходите на первый этаж в кафе: купите себе сэндвичей и сока, мне - двойной эспрессо. А я пока немного подумаю.
Барни и Милли Кэрриган появились в офисе частного детектива во время ланча. Постучались, вошли, вежливо поздоровались, а потом Барни решительно прошел через комнату и бухнул на стол кожаную куртку.
- Вот! – сказал он и завернул подкладку.
Стейси присмотрелась и подавилась недожеванным салатом. На коже четко виднелся фрагмент татуировки – хвост то ли рыбы, то ли русалки, обмотанный водорослями.
История, которую рассказала ребята, была простой и абсолютно невероятной.
Родители юных Кэрриганов – Дэн и Сьюзан – были байкерами.
- Они и познакомились в байкерском клубе «Бешеный орел» много лет назад. И когда поженились – кататься не бросили. Нас часто брали с собой. Обещали мотики купить, когда подрастем. Вы не думайте, они нормальные. И в клубе все дяди и тети хорошие. Никто детей до четырнадцати за руль не сажает, пьяные не ездят, наркотой не балуются. Не то что эти, которые обдолбаются, а их потом от асфальта отскребают и руки к ногам в морге пришивают.
- Барни, - в Стейси проснулась строгая учительница, о существовании которой частный детектив до этого момента не подозревала, - так нельзя говорить о погибших.
Мальчик покраснел.
- Вернемся к делу. Итак, ваши родители байкеры. Я так понимаю, в свободное время. А чем они занимаются?
- Папа – инструктор в клубе, - встряла Милли, - а мама – повар в кафе.
- Понятно. А куртка откуда?
- Через неделю в клубе будет вечеринка в старом стиле. Знаете, байкеры девяностых, в старых костюмах, на ретро-мотиках. Дядя Ронни…
- Это кто?
- Это Рональд Марш, президент «Бешеных орлов».
- Что же он?
- Он договорился с хозяевами ресторана… как его… «Приют охотника». Там будет банкет, потом байк-шоу, фейерверки, покатушки по ночной трассе. Вы не думайте, всё прилично: рядом нет деревень, только лес и поля. Наши никому мешать не будут.
- Ясно. А куртка?..
- Мама вчера вечером достала свою старую куртку, померила – а она мала… Мама немножко поправилась за последнее время, куртка у нее на животе… не застегнулась, короче… Мама очень расстроилась. Мы решили помочь и спросили папу, где купить новую, чтобы под старину. Папа нас похвалил, добавил денег, сказал, наших карманных не хватит. Вы не думайте, мы не просили – папа сам дал!
- Конечно, я верю. И вы пошли покупать куртку? Куда?
- А тоже папа сказал. На блошиный рынок. Там палатка есть – всё для байкеров. Но папа сказал туда не ходить, там всё новое и по сегодняшней моде, а за палаткой есть ряды со всяким новоделом под старье. Вы ж понимаете, на настоящий винтаж нам даже с папиными деньгами не хватило бы… В общем, в том ряду надо было спросить мастера Джонни – у него наши из клуба часто защиту и одежку покупают. И сказать, что мы от Дэна Кэрригана и попросить куртку для Сьюзан, для мамы то есть. Папа сказал, мастер Джонни сам сообразит, какой маме размер нужен.
- Значит, эту куртку вы купили у мастера Джонни?
- Нет, его не было. Соседи сказали, его уже дня три как не было. А в той палатке стоял какой-то парнишка молодой, мы у него и купили. Он когда узнал, что мы из «Бешеного орла» и Джонни знаем, скидку сделал.
- А как вы татуировку обнаружили?
- Это я нашла, - Милли явно хотелось получить свою порцию внимания от знаменитого частного детектива. – Мы уже к выходу подошли, и тут я Барни говорю: «Почему такая скидка большая? Вдруг там дефект какой есть. Давай посмотрим все внимательнее». Мы посмотрели… ну и…
- А подкладку зачем полезли отпарывать?
- Это не мы. То есть не совсем мы. Там ниточка торчала, я дернула – оно и вот…
- Мда… А почему в полицию не пошли?
- Потому что мы с Милли ваши поклонники. Мы решили – вы лучше полиции разберетесь.
Стейси посмотрела на упрямо выпяченную челюсть юного Барни, на сияющие от восторга глаза еще более юной Милли и поняла, что придется снова включать «строгую училку».
- Нет, ребята, так нельзя. Нужно обязательно заявить в полицию. Там много опытных сотрудников, у них лаборатории, эксперты. А я даже не смогу провести анализ этого куска кожи. Ну да, ну да, я подумала о том же, что и вы, когда татуировку увидела. Но ведь это надо доказать. И без специалистов мы не сможем определить ни возраст жертвы, ни время смерти, ни как эту кожу обрабатывали… Бррр! Всё, что я могу сделать, это поехать с вами в полицию. А там видно будет.
Не дожидаясь ответа, частный детектив взялась за телефон.
Спустя три часа Барни и Милли вернулись. Хорошо хоть без чудовищной куртки. Дети по-прежнему были уверены, что полиция никого не сумеет найти, поэтому частный детектив мисс Браун просто обязана спасти ситуацию.
«Тупым полицейским, который всё запорет», оказался некий Стенли Круз. Стейси никогда его не видела, но пару раз слышала от Майкла Фримена:
- Стенли когда-то был настоящей борзой, кучу дел раскрыл. Мы все у него учились. Но он устал, потерял хватку. Ему бы на пенсию, в саду копаться, но он упрямый как чёрт, не уходит. В управлении уж стараются не трогать старика.
Стейси вздохнула в очередной раз. Путаться под ногами у пожилого инспектора, полицейского старой школы – сущее безумие. Но отступать поздно. Да и дело обещало быть интересным, хоть и жутковатым.
Дождавшись, пока Барни и Милли доедят сэндвичи, частный детектив попросила ребят позвонить родителям и спросить, может ли она поговорить с ними. Чем скорее, тем лучше.
Барни достал телефон и ахнул:
- Ох ёжики-воробышки! Я в участке звук отключил, а включить-то забыл. А папа уже десять раз звонил. Мама… ой… даже не буду говорить сколько… Влетит нам по самое Рождество!
- Ну ты даешь, дружище! – Стейси только руками развела. – Ты представляешь, как ваши родители волнуются?! У них наверняка уже побывала полиция. Давай номер, я сама позвоню.
Разговор с Кэрриганом-старшим был недолгим. Узнав, что с детьми всё в порядке: они живы, здоровы и даже накормлены, - а известный частный детектив сейчас привезет их домой, старый байкер немного успокоился, обещал «уши никому не драть, хотя следовало бы», и согласился рассказать уважаемой мисс Браун всё, что она пожелает узнать.
Кэрриганы жили в Кэтфорде и занимали квартиру на втором этаже трехэтажного дома, которому, судя по обшарпанным стенам, перекошенной двери без домофона и окнам без стеклопакетов, давно требовался ремонт.
Дэн и Сьюзан встретили такси у подъезда. Уши детям, как было обещано, не драли, но миссис Кэрриган отвесила отпрыскам по подзатыльнику и погнала наверх по лестнице, ругая на чем свет стоит.
- Вы не думайте, мисс Браун, мы детишек не лупцуем, - Дэн Керриган смутился. – Но Сью изнервничалась вся. Только представьте: телефоны ни у того, ни у другой не отвечают, где, чего – непонятно. Я уж и на рынок сбегал, узнал у знакомых продавцов, что ребята утром были, куртку купили, ушли. А спустя несколько часов полиция нагрянула – забрала Тобаю и весь товар.
- Какого Тобаю?
- Да пацана этого, который Барни и Милли куртку для матери продал.
- Вы знаете его?
- Конечно, знаю. Джонни его полгода как в помощники взял. Шьет парень отменно, а что приезжий – так и хорошо, берет немного. По-английски почти не говорит, но у него все впереди, научится…Так я и говорю: как узнал, что такая петрушка приключалась, испугался уже всерьез, позвонил Джонни – а там тишина. Ну я и побежал домой. Прибегаю – а полиция вот она, туточки.
- Значит, старший инспектор Круз уже говорил с вами?
- Ну да, говорил. Сьюзан напугал еще больше. Она, как про эти ужасы услышала, покраснела вся, задыхаться начала. Конечно, подумала, что тот изверг, который куртку-то эту Тобаю подсунул, и с детьми что нехорошее сделал. Слава богу, тут и вы позвонили, а то у Сью мог и криз случиться, как в прошлом году.
Стейси потрясла головой.
- Дэн, давайте еще раз и по порядку, а то я уже запуталась. Мы можем поговорить у вас дома?
- Можно, конечно, и дома, но боюсь, Сью опять психовать примется. Не нужно ей этого. Если вы не против, пойдемте вон, в баре посидим. Я вас пивом угощу.
- Или я вас.
- Нет уж, дорогая барышня, давайте без этих феминистских штучек. Я – старый байкер, не приучен, чтобы красивые девушки мне выпивку ставили. Воспитание у меня другое. Так что угощать буду я. Только смс-ку Сью напишу, чтоб она меня не потеряла.
- А не приревнует? – рассмеялась Стейси.
- Этого у нас не водится. Мы друг другу доверяем, - улыбнулся Дэн Кэрриган. – Может, вам странно такое слышать, но мне другие девушки без надобности. Даже такие красотки, как вы, мисс. Лучше моей Сьюзан все равно никого нет.
- Это замечательно! Где только таких мужей находят.
- Найдете еще, какие ваши годы. Так что вы узнать хотели?
- Ох, много. Для начала хотелось бы побольше узнать про ваш клуб. «Бешеные орлы», верно? И про вечеринку. Но это не первый вопрос.
- Да, это не быстрая история. Давайте вот как сделаем: я вам адрес напишу, вы завтра с утра приезжайте к нам. Я вас с Ронни познакомлю.
- С Рональдом Маршем?
- С ним. Он всё и покажет, и расскажет. Вы же не просто так интересуетесь? Будете это дело с полицией вместе вести?
- Да буду, куда деваться – пообещала Барни и Милли, теперь не отвертишься. А вот «вместе с полицией» - это вряд ли. Я не знакома с инспектором Крузом, но сомневаюсь, что ему понравится, если какая-то девица-детективщица начнет совать нос в его дело.
- Ясно-понятно. Значит, сами воевать будете, в одиночку. Ну что ж, какой тогда ваш первый вопрос будет?
- Расскажите мне про мастера Джонни. И про Тобаю.
- Я вам сразу скажу, мисс Стейси: Джонни к этому ужасу никаким боком, уж поверьте мне. Я его, считай, больше полжизни знаю. Когда я в клуб пришел, он уже там председательствовал. Он хороший человек. Многих наших пацанов воспитал, как не всякий отец воспитывает. Учил в мотоциклах разбираться, не только ездить, но и ремонтировать самим. И не так, чтобы только свой байк починил – и гуляй-катайся, а товарищам помогай, особенно новичкам. Никакой выпивки нам не разрешал, дурням молодым. Про наркоту – а ее тогда много было, – вообще речи не было. За такое не то, что пинком под зад да вон из клуба, а еще и уши бы оборвал. Точно вам говорю. Девчат не позволял обижать… Не в том смысле, что вы подумали, нет, такого у нас и так не водилось. Но мы подсмеивались над байкершами, говорили, девкам место на заднем сиденье, шуточки всякие устраивали: то защиту стащим, то в выхлопную трубу тряпку засунем. Говорю ж, дураки были! Так Джонни это безобразие быстро прекратил.
- Почему же он ушел из клуба?
- А он не уходил. До сих пор у нас почетным членом. Но возраст, сами понимаете, здоровье уже не то, чтобы байком и клубом рулить. Поэтому мастер Джонни еще лет пять назад все дела Ронни передал и ушел спокойным делом заниматься: амуницию и защиту шить. У нас народ из простых, денег лишних нет. А у Джонни все отлично пошито, надежно и недорого.
- А Тобаю?
- Я ж сказал: Тобаю он в помощники недавно взял. Тот только приехал тогда, работу искал. Вот и нашел. И себе, и еще двоим парням. Их я не видел, так что врать не буду – какие они, что делали. Шили себе в мастерской потихоньку. А Тобаю Джонни быстро отличать начал, доверял ему, разрешал торговать без присмотра. Парень хозяина уважал, никогда не обманывал, выручку не припрятывал.
- Дэн, вы меня извините, но что-то у вас не бешеные орлы, а ангелы без крыльев выходят. Мастер Джонни – отец всем байкерам и гастарбайтерам, Тобаю – работник, преданный хозяину, честный и старательный. Но куртка из человеческой кожи тоже, знаете ли, не с Луны свалилась.
- Да я понимаю, мисс. Мне и инспектор Круз то же самое говорил, - мистер Кэрриган развел руками. – Что поделать, если я ничего плохого ни о том, ни о другом сказать не могу.
- И я понимаю, - вздохнула Стейси. – Но начинать откуда-то надо. И логичнее всего – с мастера Джонни. Мы можем его навестить, как думаете?
- Так полиция его уже навестила. Сразу как Тобаю взяла.
- И?
- И Джонни ни дома, ни в мастерской не оказалось. Инспектор мне об этом с таким заговорщицким видом сказал. Прям ясно-понятно ему, что мой прекрасный Джонни кого-то прихлопнул, курточку из его кожи пошил, а потом сбежал в неизвестном направлении. Но они такие умные-разумные непременно негодного Джонни найдут и за решетку посадят.
- Дэн, а вы сами что думаете? Мог ваш друг такое сотворить? Если сомневаетесь хоть чуть-чуть: всё равно скажите.
- А тут и думать нечего: не мог.
- Уверены?
- Уверен.
- Тогда куда ж он подевался? Почему его нигде нет? И телефон не отвечает.
Дэн Кэрриган внезапно рассмеялся.
- Простите меня, Стейси. Вы про телефон, небось, мобильный подумали?
- Ну да, само собой.
- Не, не было его у старика Джонни. Не любил он этих новомодных фишек. Другое поколение. Совсем другое. За новинками только в байках следил, а остальное ему до звезды было. И телефон у него стоял обычный, городской.
- А он мог куда-нибудь уехать?
- Это вряд ли. Джонни домосед, одинокий. Некуда ему уезжать.
- Тогда куда он подевался?
- Я думаю… не дай бог, конечно, но человек он уже немолодой. Может, со здоровьем чего? Сердце прихватило или еще что. Вот его в больницу и увезли.
- Это легко узнать, - Стейси достала телефон. – Как его полное имя?
- Джонатан Марлоу.
После десяти минут переговоров с оператором 999 и задерганными сотрудниками скорой выяснилось, что сегодня в больницы поступило пятеро неизвестных (без документов) мужчин, но к моменту разговора все они уже стали «известными» (кто очухался и сам назвал имя, а кого-то отыскали родные). Джонатана Марлоу среди них не было.
- Не нравится мне всё это, - сказала Стейси. – Дэн, вы не дадите мне адрес мастера Джонни? Хочу съездить к нему в гости.
- А вы не боитесь, мисс отважный частный детектив?
- Чего?
- Вдруг там полиция засаду устроила. Ну… раз уж они Джонни заподозрили в эдакой пакости, могли своих в доме оставить.
- Дэн, вы пересмотрели детективных сериалов. Полиция могла приехать, позвонить в дверь. Несколько раз позвонить. Под окошками попрыгать. Но без веских улик вламываться в дом никто не будет. Допустим, инспектор Круз подсуетился и уже получил ордер на обыск. Маловероятно, что так быстро, - он не так давно от вас уехал, да и бюрократию никто не отменял, - но… допустим. В этом случае я просто развернусь и уеду. А вдруг в доме и в мастерской еще никого не было. Это мой шанс поискать что-то интересное.
Дэн Кэрриган покачал головой, дернул себя за левый ус, потом за правый.
«Как матрос из пиратского фильма», - подумала Стейси.
- Не нравится мне эта идея, барышня. Но чувствую, не переубедить вас. Значит, поедем вместе.
- Так я и знала, - рассмеялась Стейси. – Я уже поняла, какой вы джентльмен старой закалки. И поедем. Вместе веселее.
- Ну жду я никакого веселья, - пробурчал Дэн Кэрриган. - Беспокойно мне, мисс.
И обернулся к бармену.
- Патрик, байк не дашь напрокат?
- Не вопрос. Случилось что? Помощь не нужна?
- Думаю, сами справимся.
- А если Сью заглянет?
- Скажи, что мы с барышней частным детективом устали пить твое разбавленное пиво и пошли прогуляться в парк, разговоры разговаривать.
- А если она…
- Не пойдет она за нами. Ей сейчас важнее с ребятами быть рядышком. И так на нервах целый день.
- Ну смотри. Если вдруг чего понадобится – мой номер ты, надеюсь, не забыл.
- Конечно, помню. Спасибо, Патрик.
Джонатан Марлоу жил в маленьком коттедже в конце тихой улочки. Перед домом был крошечный палисадник с клумбой, из которой торчали окаменевшие еще в мезозое цветы.
Дэн Кэрриган пошарил под нижней ступенькой, достал ключ.
- Давайте совершим вторжение в чужую частную собственность. Так, кажется, говорят в кино?
- Подождите, Дэн. А где мастерская? Мне кажется, лучше начать с нее.
- Так на заднем дворе. Пойдемте, я покажу.
Мастерская – обычный сарай с неровным рядом окошек под самой крышей, - была не заперта. Стейси толкнула скрипнувшую дверь.
Внутри пахло мокрыми собаками, химией и еще чем-то, очень знакомым. Частный детектив остановилась на пороге, закрыла глаза.
- Вам нехорошо, барышня? – старый байкер усмехнулся. – Кожа, она, знаете ли…
- Да не в коже дело, Дэн. Я боюсь.
- Чего? Еще одну куртку с росписью найти? Или чувака с содранной кожей? Поверьте мне, барышня, мастер Джонни к этому никаким боком. Так что нет тут ничего криминального.
- Ох, Дэн, мне очень хочется, чтобы вы оказались правы, а я ошиблась.
Стейси включила фонарик.
Луч скользнул по стене, большой ванне, какому-то странному аппарату, похожему на барабан для лотерейных билетов, ряду столов, опустился ниже – на пол.
В полуметре от двери, глядя на гостей широко открытыми глазами, лежал Джонатан Марлоу. Вокруг его головы растеклась темная лужа.
- Мастер Джонни! – Дэн Керриган бросился к другу, но частный детектив ухватила байкера за рукав.
- Стойте! Туда нельзя! Надо вызвать полицию.
- Уже не надо, - буркнул Дэн и махнул рукой куда-то в сторону.
На улице завывали сирены.
Похожие статьи:
Рассказы → Вспышки на Солнце [18+]
Рассказы → Властитель Ночи [18+]
Евгений Вечканов # 9 августа 2022 в 17:55 +1 | ||
|
Finn T # 11 августа 2022 в 22:35 +2 | ||
|
DaraFromChaos # 13 августа 2022 в 19:28 +2 | ||
|
Добавить комментарий | RSS-лента комментариев |