Автор: Г.Л.Ванденбург (G.L.Vandenburg)
Перевод: А.И.Галкин
Оригинальное название: Jubilation, U.S.A.
Вы, наверное, слышали историю о двух марсианах, которые зашли в бар, увидели мигающий музыкальный автомат, и спросили у него: «Что такая милая девушка делает в этой дыре?»
Это рассказ о двух пилигримах и игровом автомате…
ТОРИЛ навел маленький дешифратор на деревянный знак в форме подковы. На знаке были вырезаны ярко-желтые буквы. Сартан, товарищ Торила, окинул взглядом шоссе от края до края в поисках каких-нибудь признаков жизни. Через секунду маленький цилиндрический механизм закончил перевод.
Надпись на знаке гласила:
ПРАЗДНОВИЛЛЬ, США!!
Самый улетный и веселый городок в Америке!
Пришельцы весело переглянулись. Непривычные к голосовому общению, они обменивались друг с другом мыслями.
– Дешифратор сработал невероятно быстро. Язык очень простой. Кажется, здесь довольно безопасно. Этот знак указывает, что они дружелюбны, – подумал Торил, старший из них.
– Очень хорошо, Брат, – мысленно ответил ему Сартан. – Хотя, я все еще беспокоюсь за безопасность корабля.
– Сартан, наши приборы сообщат нам, если кто-нибудь его найдет, – объяснил Торил. – Покажем наше желание подружиться, пока они не проявили каких-нибудь признаков агрессии.
Сартан согласился с другом, и они вместе зашагали по пустынному шоссе. Далеко впереди виднелись небольшие силуэты домов. Когда они прошли футов сто, то увидели еще один знак.
ПРАЗДНОВИЛЛЬ, США!
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ПУТНИК!
Америка начинается с ПРАЗДНОВИЛЛЯ!
А через несколько сотен футов еще два знака.
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ КЛУБ ПРАЗДНОВИЛЛЯ
Приветствуем и горячо пожимаем твою руку
в знак дружбы!!!!
Ты въезжаешь в Рай, брат!
ЗДОРОВО ПРИЯТЕЛЬ!
ЗАЕЗЖАЙ, ОСТАВАЙСЯ, И ЧУВСТВУЙ
СЕБЯ КАК ДОМА!
– Департамент Торговли Праздновилля
Как представители мирной расы, Торил и Сартан обрадовались знаку, и бодро зашагали вперед.
Шум приближающейся машины заставил их остановиться. Они обернулись и увидели позади в облаке пыли старый «Шевроле». Пришельцы на всякий случай сошли на обочину. Конечно, они были уверены, что здесь их тепло встретят, но если, вдруг, они ошиблись, то смогли бы быстро укрыться в своем корабле.
Мотор старого «Чеви» фыркнул и машина остановилась. Водитель, казалось, был таким же побитым жизнью, как его машина. Бородатый парень с папиросой в зубах и с помятой шляпой на голове, притормозил, как только увидел пришельцев. «Здорово, ребята!» – окрикнул он их. «А вам не жарко в этих комбинезонах?» Он звучно рассмеялся, нажал газ, и умчался прочь.
Сартан посмотрел на своего товарища.
– Прости, что я тебе не верил, Брат. Ты прав. Люди рады нашему визиту. Они выглядят очень приветливыми.
– Хорошо, Сартан. Давай продолжим наш путь.
Через сто ярдов путь им преградил еще один знак. Они остановились и прочитали:
В ГОРОДЕ ЗАПРЕЩЕНО
(азартные игры разрешены)
Не встретишь больше ты проблем,
Ведь тут ты Господом любим!
Где тьма и смерть запрещены,
Где на печали кандалы.
Улыбка освещает ночь,
А радость там не превозмочь!
(азартные игры разрешены)
Второй знак был в форме подковы.
За этой чертой вы найдете
4372 друга, каких у вас никогда не было!!!
(азартные игры разрешены)
Внезапно Торил остановился, и начал нажимать на переключатели и крутить ручки на своем дешифраторе.
– В чем дело, Брат? – спросил озадаченный Сартан.
– Я не могу найти подходящий перевод слова «азартный».
– А какой из вариантов самый близкий?
– «Объятия».
Сартан рассмеялся:
– Как видишь, ты можешь быть объят, Торил. То есть, если быть точнее, согласно этому знаку, можешь обниматься с кем хочешь.
Несмолкаемый звон игровых автоматов заглушал все прочие звуки в баре «Оазис Оки». Поэтому, когда Торил и Сартан появились на пороге на них почти никто не обратил внимание. За исключением их голубовато-металлических скафандров они выглядели как обычные земляне.
Они неуверенно зашли в зал. Оки, хозяин бара, в это время готовил свое заведение к ночной смене. Торил поднял руку. Дешифратор уже сообщил ему, что голосовое общение было одним из способов передачи информации на этой странной планете. Такой вид общения уже давным-давно вышел из употребления на его родной планете Капелла, однако такие образованные существа как Торил и Сартан были с ним знакомы, хотя, когда говорили, то, временами, делали паузы между слогами.
– Здо-рово! – блеснул Торил широкой улыбкой бармену.
– Придержи лошадей, мистер! – резко ответил ему бармен. – Ты тут не один. Впереди еще четверо дожидаются своей очереди!
Сартан послал мысленное предостережение своему другу:
– Торил, ты же видишь, что он занят. У него только две руки.
– Прости, Брат, я, должно быть, совсем ослеп от волнения.
Двое пилигримов дожидались своей очереди, и тут их внимание привлекли игровые автоматы, за которыми сидело большинство посетителей бара.
Сартан подошел к небольшой толпе людей, собравшейся вокруг автомата. Огромный мужчина – костлявый, с красным, словно у рака лицом, одетый в не по размеру длинных армейских брюках сидел за игровым автоматом.
Он бросал монетки в щель, и со злостью дергал ручку, от чего та издавала такой звук, словно кому-то ломали кость. Три маленьких барабана стремительно завертелись. Напряженные, подвыпившие физиономии уставились на первый остановившийся барабан.
Колокол и фрукт.
Всеобщий гул радости прокатился по толпе. Через несколько секунд остановился второй барабан.
Колокол и фрукт.
И снова по толпе прошел радостный гул возбуждения.
Сартан дотронулся до руки человека за игровым автоматом.
– Простите, пожалуйста, не могли бы вы мне объяснить…
Сидящий за автоматом человек резко обернулся, словно медведь, пробужденный от спячки.
– А ну-ка, убери прочь свои руки, мистер! Хочешь, чтобы я проиграл?
Третий барабан перестал вращаться.
Лимон.
По толпе пронесся разочарованный вздох. Человек за автоматом снова повернулся к Сартану. В его глазах читалось бешенство.
– Ты сглазил меня! Сейчас ты у меня схлопочешь!!
– Примите мои самые искренние из-ве-не-ния, сэр, - начал растерянно Сартан.
– Ты получишь свои «искренние извинения» вместе с моим кулаком, – прорычал игрок.
Торил быстро пробирался сквозь толпу, которая уже предвкушала драку.
– Прости-те, сэр, не хо-тел…
– Черта с два, ты не хотел, – взорвался игрок новым приступом гнева. – Ты пытался меня сглазить, Бог – свидетель. И, клянусь, за это я научу тебя держать свои лапы при себе…
– Ладно, ладно, парни, хватит!! – это был Оки, огромный, неприятный мужчина. Он пробивал себе пузом путь через толпу.
– Что здесь происходит, Смоки? – спросил он у игрока.
– Оки, я почти сорвал джек-пот, когда этот придурок появился здесь и схватил меня за руку.
Торил его перебил:
– Мой друг сожалеет о том, что сделал, сэр.
Оки засунул сигару в рот.
– Кто вы такие парни? И где вы откопали эти идиотские комбинезоны?
– Не очень-то подходящая одежда для нашей жары, – заметил кто-то в толпе.
Это был тот момент, которого Торил и Сартан так долго ждали. На их лицах заиграла довольная улыбка.
– Мы прилетели к вам с Капеллы, – торжественно произнес пришелец.
Лицо Оки потемнело.
– Капелла! Где это, черт возьми?
– Звучит как название какой-то дыры в Калифорнии, – проворчал Смоки, игрок.
Слова бармена нанесли самолюбию Торила сильный урон от которого он, впрочем, быстро оправился, и поспешил тут же объяснить:
– Капелла распо-ложена в соз-вез-ди-и, которое вы называете Возничий.
– Кто-нибудь знает о чем, черт возьми, он болтает? – спросил раздраженный бармен.
Торил и Сартан обменялись обеспокоенными взглядами. Сартан взял дешифратор.
– Возничий – это созвездие, то есть скопление звезд, сэр. До него сорок два миллиона световых лет.
– Каких еще «световых лет»? – спросил один из местных старожил.
– Они, наверное, с Аляски, – заметил кто-то. – У них там время в световых годах, потому что полгода солнце то светит, то не светит.
– Похоже, так оно и есть, – согласился Оки, – поэтому на них эти дурацкие костюмы.
Бармен громко захохотал:
– Можете снять ваши пижамы, мальчики. В этих краях не бывает снега.
– Эй, парни! – раздался откуда-то голос, – А вы, случайно, не привезли с собой эскимосок?
Толпа весело загудела, радуясь удачной шутке.
Торил обменялся со своим товарищем грустной мыслью: «Боюсь, они нам не верят, Сартан».
Сартан не ответил сразу.
– Парни, слушайте меня внимательно, – Оки ткнул своим толстым пальцем в грудь Сартану. – Я хочу, чтобы вы занимались своими делами, ясно? Это значит, что вы не должны приставать к посетителям, когда они играют. Хотите поиграть? Отлично, здесь полно автоматов. У меня уважаемое заведение, и я хочу, чтобы оно таким и оставалось.
Он повернулся, и обратился к остальным:
– Ну, все, парни, веселье окончено! Драки не будет! Возвращайтесь к своим автоматам и выпивке.
Торил достал дешифратор и начал с интересом переводить надписи в баре. Оки заметил у него в руках маленький цилиндрический аппарат. Он рассматривал его с таким вниманием, с каким собака рассматривает столб, прежде чем сделать свое дело.
Некоторые из надписей гласили: «Двойной бурбон – $2.10», «Холодный джин Рики – $1.25», «Мы верим в Бога, в кредит не вверяем», «Ром коллинз – $1», «Друг в беде все еще друг», «Индейцы не обслуживаются», «Импортный скотч – $1.50, домашний – $1.30».
– Холодный джин Ри-ки, – попросил Торил.
– Сейчас будет, - буркнул Оки. Его внимание все еще было приковано к дешифратору. – А что это за штука у тебя?
– Это де-шиф-ра-тор, – с гордостью объявил Торил. – Он позволяет нам понимать вас и говорить на вашем языке.
– Да ну! – на лице Оки выступила глупая ухмылка. – Ну, а если серьезно?
– Но, я вам только что объяснил, сэр.
Бармен выругался про себя.
– Два джина Рики, ты сказал?
– Да.
Оки поставил напитки на стойку.
Сартан широко улыбнулся:
– Огромное вам спа-си-бо!
– С вас два-сорок.
Торил поднял бокал, точно собирался произнести тост.
– Два-сорок! – весело повторил он слова бармена.
Оки поймал его за руку и опустил ее вместе с бокалом.
– Два-сорок, – холодно повторил бармен.
Сартан понимающе кивнул. Он вытащил из кармана большой пятиугольный кусок металла и протянул его Оки.
Оки взял кусок двумя пальцами, осмотрел его, и хмыкнул:
– Ну, и что это такое?
Сартан бросил взгляд на Торила, ища у него поддержки. Торил нажал переключатель на дешифраторе.
– «Деньги», – беззвучно сообщил он своему другу.
– Деньги, – вслух повторил Сартан слова Торила.
– Стойте здесь и ничего не пейте, – прорычал бармен. Он повернулся к столу с блэк-джеком и громко закричал:
– Эй, Наггет! Подойди сюда, ты мне нужен!!
Похожий на струну маленький человечек с длинной косматой бородой поспешно начал пропихиваться через толпу, направляясь к барной стойке.
– Наггет МакДермот к твоим услугам, Оки! Чем могу служить? – обратился он к бармену, широко скаля зубы.
– Погляди на это, – Оки протянул ему кусок металла.
Старый старатель начал крутил кусок в руках, кусать его, и наконец, взвесив на ладони, вынес вердикт:
– Это золото, Оки.
– Ты уверен?
Старика, казалось, крайне задели слова бармена.
– Уверен ли я?! Ах ты лопоухий, плешивый болван, конечно, я уверен!! Наггет МакДермот притягивается к золоту как гвоздь к магниту. Если бы не золото, здесь до сих пор росли бы одни колючки.
– Ладно, ладно, – Оки примирительно поднял руку, – не горячись. Возвращайся, лучше к блэк-джеку, и скажи Сэму, чтобы угостил тебя. За счет заведения.
– Премного благодарен, Оки, премного благодарен, – проскрипел Наггет, снимая шляпу, и семеня назад к своему столику.
Лицо бармена сияло, когда он вновь повернулся к пришельцам.
– Джентльмены, если вам будет угодно, можете и впредь расплачиваться такими штуками вместо денег. Угощайтесь!
– Спасибо вам ог-ром-но-е! – поблагодарил Сартан.
Оки прикинул, что сможет выручить за этот кусок долларов десять.
– Как хозяин этого заведения, приглашаю вас, джентльмены, испытать свою судьбу. Давайте, раскрутите эту малышку!
Торил и Сартан с удивлением наблюдали за Оки, который в этот момент вывалил на стойку кучу монет: четыре серебряных доллара, четыре полтинника, и шесть четвертаков.
– Смелее, джентльмены! Автоматы Оки по зубам всем и каждому.
* * *
Торил взял монеты и протянул товарищу два серебряных доллара, два пятидесятицентовика, и три четвертака.
– Для чего эта машина? – мысленно произнес Сартан, как только они подошли к однорукому бандиту.
– Кажется, это тот автомат, про который нам говорил Оки.
– Наверное, это машина для регистраций.
– Вряд ли. Джентльмен, которого мы побеспокоили, сидел за таким, с тех пор как мы пришли.
Сартан взялся за рукоятку однорукого бандита.
– Может быть, это тест на проверку интеллекта?
Торил не ответил, так как в этот момент сосредоточенно читал маленькую памятку, висевшую над автоматом. На ней были изображены выигрышные комбинации.
– Вот, снова встретилось это слово.
– Какое слово?
– «Азартные», – Торил указал на памятку на которой стояло предупреждение о запрете игры для несовершеннолетних.
На его лице появилось недоумение.
– Я уже не уверен, что это слово означает «объятия», – мысленно сообщил он товарищу.
– Давай проверим.
Сартан вставил четвертак в щель для монет. Три маленьких барабана весело закрутились. Вишня, Лимон, Лимон.
Ничего.
Торил и Сартан переглянулись. Их лица стали еще более озадаченными.
– Попробуй еще.
Сартан достал другой четвертак. Они замерли. Лимон, Слива, Слива.
Ничего.
Торил обошел вокруг автомата, пристально его осматривая, словно пытался найти в нем тайный вход.
– Давай я попробую.
Он вставил четвертак в щель.
Три лимона.
– Пока что-то не очень интересно, – заметил Сартан.
– Давай попробуем большие монетки.
– Отличная идея, Брат.
Но, большие монеты не подошли. Торил пошел сообщить об этом Оки, и очень удивился, когда за его восемь больших монет бармен дал двадцать четыре маленьких. Он вернулся к своему товарищу, который дожидался его у автомата.
Они начали бросать в автомат монетки одну за другой.
– Я совсем сбит с толку, а ты, Брат?
– Да, Сартан. Кажется, это машина без всякой цели.
– Она забирает деньги.
– Но, кому нужно создавать машину, единственная цель которой – забрать твои деньги?
– Я не знаю!
– Удивительно! – воскликнул Торил. – Но должна быть какая-то причина.
– Определенно, мы должны это выяснить.
– Я не могу это так оставить. Дай мне электро-анализатор.
Пришельцы были настолько поглощены в свою проблему, что не заметили, что Оки и двое мужчин у барной стойки внимательно наблюдают за ними.
Сартан вытащил из кармана маленький предмет в форме неправильного треугольника. Торил забрал у него электро-анализатор, снял крышку, и провел внутри него пальцем. Он отложил крышку, и приладил электро-анализатор к однорукому бандиту. Когда он убрал руку, маленький прибор прилип к автомату как пиявка.
Оки почесал макушку и обратился к одному из мужчин у стойки:
– Что, черт возьми, они делают, Сэм? Для чего им эта штуковина?
Откуда я знаю, – ответил Сэм, щеголевато одетый сутулый господин. – Но, если хочешь знать мое мнение, похоже, они задумали что-то незаконное.
– Эй, Наггет! – крикнул бармен.
И снова маленькому человечку пришлось протискиваться через весь бар.
– Наггет МакДермот к вашим услугам! Что на этот раз, Оки?
– Пойди и приведи шерифа. Скажи ему, что здесь два странных персонажа пытаются средь бела дня вскрыть мой автомат.
Убегая, старик поднял в воздух ногами целую тучу опилок. Взгляд Оки вновь вернулся к двум пришельцам.
Торил двигал электро-анализатор, стараясь подобрать наилучшее положение.
– Что, если прибор не опознает машину? – подумал Сартан.
– Не думаю, что в этом автомате есть такой металл, о котором мы бы не знали. Через минуту мы все выясним.
Пришельцы отошли на шаг, и стали ждать.
Резкий грохот, словно в комнате взорвалась труба кинескопа, заставил всех подпрыгнуть, включая Торила и Сартана. Стол с блэк-джеком опустел. Игроки побросали автоматы. Толпа любопытных обступила двоих пришельцев. Оки вылез из-за стойки и стал локтями пробивать себе путь сквозь толпу.
От мыслей о странном автомате пришельцев отвлекло всеобщее внимание, причиной которого стал их неудавшийся эксперимент. С тупым удивлением все уставились на то, что раньше было одноруким бандитом.
Оки был удивлен, что автомат не разлетелся на тысячу кусочков и вдвойне удивлен тем, что с ним стало. Автомат издавал низкие булькающие звуки, при этом, временами казалось, что из его утробы доносится фырканье или рычание. Ножки машины свободно болтались, а сам аппарат лежал перевернутым, и трясся как старая стиральная машина. Три маленьких барабана продолжали крутиться, словно пропеллеры самолета. Оки подумал, что этому никогда не наступит конца.
– Что, черт возьми, вы, придурки, сделали с моим автоматом? – проревел он.
До того как пришельцы смогли ответить раздался еще один взрыв, заставивший толпу отпрыгнуть назад. Четвертаки начали сыпаться из лотка для мелочи. Сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Монеты падали, отскакивали, и катились по полу.
Вздох изумления пронесся по толпе.
– Святая каракатица! – воскликнул какой-то человек. – Когда в последний раз эта чертова машина так расщедривалась?
– Похоже, это первый раз, – заметил другой.
– Заткните свои глотки! – заорал на них Оки.
Монеты продолжали падать, словно автомат был набит ими до краев. Толпа стояла словно завороженная. Оки наблюдал за происходящим в немой ярости.
Пришельцы же, казалось, были еще более озадачены, чем когда они в первый раз пытались заставить машину работать.
***
Наконец, однорукий бандит выплюнул свой последний четвертак. Три барабана резко остановились, как будто внутри вдруг лопнула какая-то пружина. Автомат замер. Некоторые очевидцы позднее говорили, что автомат выглядел буквально обессиленным.
Резко распахнулась входная дверь, и на пороге появился шериф. Позади него в дверях стоял МакДермот.
– Шериф, я хочу, чтобы вы арестовали этих баламутов! – заорал Оки.
– Баламутов? – на лице Сартана появилось удивление.
– В чем дело, Оки? – поинтересовался шериф.
– Сам посмотри! Эти двое пытались вскрыть автомат, а потом сломали его! Погляди на эти монеты на полу!
Торил улыбнулся:
– Мы не собирались ничего ломать, сэр…
– Черта с два, не собирались! Вы пытались меня ограбить!
– Мы только экс-пе-ри-мен-ти-ро-вали…
– Вот результаты их эксперимента, - Оки ткнул пальцем на лежащий на полу автомат. – Я хочу, чтобы их держали за решеткой до тех пор, пока они за него полностью не заплатят!
– Хорошо, – сказал шериф, – вы двое идете со мной.
– Но, сэр, – запротестовал Сартан, – мы всего лишь хотели понять, как работает эта машина. Вы же видите, что мы прибыли с Капеллы, и…
– Капеллы! – воскликнул шериф, – Где это? Я никогда не слышал об этом месте.
– Ну…, это не на Земле.
– А-а-а! Что же вы сразу не сказали? – шериф подмигнул толпе. – То есть, вы хотите сказать, что вы не с нашей планеты?
– Верно, – не без гордости ответил Сартан.
– Ну, тогда это, конечно, все меняет! – шериф повернулся к толпе. – Ладно, ребята, берите их, и тащите в кутузку!
Группа мужчин начала медленно обступать двоих пришельцев.
Торил и Сартан попятились к стене.
– Мне кажется, они злятся на нас, Брат, – подумал Сартан.
– Но, почему? – мысленно отозвался Торил.
– Не знаю. Может, эта машина была для них чем-то вроде божества?
– Очень может быть, – согласился Торил.
Как только мужчины подошли достаточно близко Оки закричал:
– Хватайте этих психов! Да забудьте вы про монеты! Кто первый дотронется до денег на полу, получит от меня хорошую затрещину!
Последние слова Оки заставили мужчин обернуться, но было поздно, так как пришельцы были уже на полпути к выходу.
– Держите их! – орал шериф.
Пришельцы неслись так, словно на кону стояли их жизни, что, в общем-то, было не так уж далеко от истины. Они убегали тем же путем, каким пришли в город.
Толпа преследовала их до границ города.
Торил и Сартан продолжали бежать сломя голову, радуясь, что позаботились оставить корабль в безопасном месте. Они обернулись, и увидели, что их больше не преследуют.
На полпути к кораблю им снова повстречался знак, но они даже не остановились.
ВЫ ПОКИДАЕТЕ ПРАЗДНОВИЛЛЬ, США!!
Самый улетный и веселый городок в Америке!
Возвращайтесь скорее!
КОНЕЦ
Похожие статьи:
Рассказы → Буква закона
Рассказы → В контакте с пришельцами
Рассказы → Котовторник
Рассказы → Костюмированные
Рассказы → Плечом к плечу, часть 1