Ластівка
Ластівка у віконце моє влетіла.
Довго, довго по оселі кружляла,
А потім на квіточку сіла
І тужливо так заволала –
Щиросердний господарю,
Зглянься на мене маленьку!
Моєї долі господарю,
Відпусти побачити неньку!
Я і гадки не мав
Зобижати небогу.
Узяв у долоні тепленькі
Та й побажав у дорогу:
Лети білогруда ластівко!
Лети, мене пам”ятай!
Як потрапиш у наші краї,
У оселю мою завітай!
Перевод с украинского А. Кеслера
Ко мне ласточка в дом залетела,
По комнате долго кружила,
А потом у цветочка присела
И жалобно так попросила –
Сердечный и добрый хозяин,
Пожалей ты меня – крохотулю!
Ты судьбы моей повелитель,
Опусти увидеть мамулю!
Я и в мыслях того не держал
Чтоб как-то обидеть птичугу,
В ладони теплые взял,
Пожелал ей удачи, как другу:
Лети белогрудая ласточка!
Лети, обо мне вспоминай!
А как в наши края попадешь,
В гости ко мне залетай!