Решился вот отправить свой рассказик про клонов в "Лит.камин Типичного". Дочка знатной группы ВК "Типичный писатель". Очень люблю статьи оттуда. Так вот, тамошний народ берёт рассказы и профессионально потрошит. Вот, по прошествии двух недель получил рецензию. [cut=Обалдел...] в хорошем смысле слова.
---
Ссылка на рассказ тут.
---
Автор: Вячеслав Тимонин (Lexx)
Название: "Сказка о семи клонах"
Жанр: Сказка литературная
Аннотация: История с хорошим концом, которая повествует о братьях-клонах, случайно обнаруживших на руднике в далёком космосе странное яйцо. Заинтригованные его содержимым, они пытаются выяснить его предназначение.
РЕЦЕНЗИЯ:
Я ознакомилась с литературной сказкой «Сказка о семи клонах».
1. Ошибки
«… и компьютеров полно, роботов погрузчиков – тьма, аж две шлюпки пассажирские, и рудовоз старенький».
Запятая перед «и» не нужна.
«Там, среди потёков расплавленного грунта, укрывшись за короной кристаллов кералита, сверкал переливаясь всеми цветами радуги шар».
Запятая после «сверкал» и «радуги». Деепричастный оборот.
«Четвёртый положил находку в антигравитационную ТЕЛЕЖКУ и включил защитное поле. Он привычным движением настроил курс и отправил ТЕЛЕЖКУ в научный блок в жилой зоне». Лексический повтор.
«В обугленных останках дезинтегратора, как не в чём не бывало лежало яйцо».
Как НИ в чём не бывало.
«Он то уже знал, кто должен был вырасти в инкубаторе, но из подлости молчал, только тихонько хихикал над братьями».
Он-то.
И какой такой подлости? Вы же его сделали самым миролюбивым, добрым из клонов. Подбирайте выражения тщательнее.
2. Сюжет
Я так и не смогла определить, на какую аудиторию рассчитана эта сказка. Для взрослых она слишком банальна, для детей – в ней нету морали и нет героев или событий, которые можно посчитать интересными. Я для себя решила, что это современная интерпретация «Белоснежки», где в роли «гномов» выступают созвучные «клоны». У них есть занятие, есть распределение обязанностей и несколько из них даже имеют отличительные черты характера. Мне абсолютно непонятно, почему девушка размножилась для каждого из них. Тут и происходит нестыковка с «Белоснежкой». Самая взрослая часть сказки, в которой исполняются мечты всех, кто, читая «Белоснежку», хотел, чтобы она осталась с гномами. А тут ещё и каждому по девице досталось. Самая «моральная» часть сказки – последнее предложение, где сказано, что детей своих они не клонировали. Вроде как значительные изменения сложившихся взглядов на жизнь по сравнению с началом произведения. Но, отчего они пришли к таким результатам. Ни разу в тексте не прозвучало осуждение клонированию. А тут !бац! клонировать деток – плохо. Что радует, так это обилие терминологии, в которой я ничего не понимаю, и поэтому считаю автора не глупым парнем. Но нагромождение неизвестных терминов не даёт увидеть картину. Нужно давать не только слово, но так же стараться вплести его так, чтобы читатель сам догадался, что оно означает. В заключении, повторю свой первый тезис. Не определена аудитория. Исходя из этого, не могу дать никаких рекомендаций по исправлению сюжета.
Голомыздо Веолетта