1W

Любовь Ракшаса (Восточная сказка - Работа № 2)

28 июня 2015 - Конкурс Сказок
article5027.jpg

История эта произошла во времена смутные, опасные, когда Равана, злой царь Ракшасов пошёл войной на небожителей. Сначала обрушил он свои проклятые орды на Север, на земли брата своего Куберы, одолел его армии якшей, разорил некогда счастливый край. Много в той войне погибло народу, а пострадала ещё больше. И вот в знаменитой последней схватке сошлись и сами братья. Кубера был жестоко ранен, подданные вынесли его из битвы, Равана торжествовал. Впрочем, и среди демонов – людоедов мало кто вышел из схватки целым и здоровым. Среди таких оказался и герой нашего сказания – Сарама тысячеглазый. Получив удар палицей по голове, пал он на землю, притворился мёртвым, а когда битва переместилась в иное место, потихоньку уполз и спрятался в кустах, чтобы зализать свои раны, большие и малые. И вот, когда всё закончилось, отправился Ракшас на поиски воды, ибо горло его пересохло. Побродив немного по окрестностям, демон учуял запах влаги, поспешил вперёд и вот вышел к небольшому озеру. Пал на землю Сарама и начал пить – пить – пить. Наверное, осушил бы и весь водоём, но чуткие уши уловили, чьи-то лёгки шаги. Людоед поспешил спрятаться, ещё бы, обед сам спешит к охотнику, чтобы подкрепить его силы!

Да только вышла из-за деревьев дева, да столь совершенной красоты, что не было в её лице и теле ни единой чёрточки или частицы, которая не приковывала бы с неотвратимой силой взор каждого, кто смотрел на неё. Сразу позабыл Ракшас и о ранах своих и о голоде, сердце забилось в его груди. Красавица же, набрала в кувшин воды, повернулась и столь же грациозно направилась прочь, Сарама же следовал за ней потихоньку, не в силах оторвать взора, стараясь, тем ни менее, не выдать своего присутствия. И вот деревья расступились, и предстал перед Ракшасом дворец богато украшенный. Направилась красавица к нему, а навстречу ей уже спешили служанки, приняли кувшин и увели деву.

Поспешил Ракшас превратиться в юношу редкостной красоты в богатых одеждах, единственно красные глаза выдавали его истинную сущность. Постучал людоед во врата дворца и скромно ждал ответа. И вот распахнулись створки, и показался мужчина преклонных лет, одетый в дорогие одежды, украшенные золотом и драгоценными камнями. Сарама поприветствовал хозяина, как того требуют традиции и поспешил представиться, умолчав о своей истинной сущности. Впрочем, хозяин дворца сразу догадался, кто перед ним по красным глазам и очень испугался, однако постарался не показывать своих чувств и даже пригласил странника в дом. Когда же с церемониями было покончено, Ракшас заметил, что человеком творится что-то не то и с беспокойством спросил, здоров ли добрый господин и не тревожит ли его что?

- Знай, что у меня была жена, прекрасная апсара Гема, - хозяин дворца печально вздохнул, -  я прожил с ней тысячу лет и был предан ей и любил всем сердцем, но вот уже год как она ушла на небо, повинуясь, зову богов, и так и не вернулась ко мне. Я построил себе дворец и живу одиноко, горюя о разлуке с любимой. Только дочь Илавила осталась мне от неё и теперь желаю я ей найти мужа. Поистине, быть отцом дочери – несчастье, когда она остаётся в доме и род отца её  и род матери подвергаются опасности угаснуть без продолжения.

- О, я с радостью готов помочь вам в вашей беде и взять в жёны прекрасную апсару, - демон улыбнулся радостно, - не волнуйтесь, достопочтенный Аншуман, я из хорошего рода, весьма богат, в битвах одолел немало врагов и добыл сокровища великие.

- Я нисколько не сомневаюсь в ваших достоинствах, - кивнул хозяин дворца, хотя сам был на гране обморока от страха, - вы выглядите, как достойный, благородный юноша, но дочь-то у меня – одна единственная и мне хотелось бы выдать её замуж за настоящего героя. Если сумеете исполнить три моих задания, я с удовольствием породнюсь с вами.

- Ради столь прекрасной девы, я с радостью исполню не три – целых тысячу подвигов, - с жаром воскликнул людоед, - прошу, поведайте мне, что надо сделать и не сомневайтесь, что вернусь с победой!

- Что же, - Аншуман вздохнул, - тогда слушайте. В соседнем лесу обитает чудесный белый тигр, священный зверь, так вот есть у него алмаз красоты необыкновенной, что зовётся «Слезой Будды». Эту драгоценность зверь ценит больше всего на свете, вставил в диадему и всегда носит на голове. Коли сумеешь отобрать или выпросить алмаз, да принести мне, буду бесконечно благодарен.

- О, нет ничего проще, считайте, что алмаз уже у вас, - людоед улыбнулся хитро, и поспешил прочь.

Разумеется, для демона не составляло труда отыскать священного белого тигра, да только оказалось, что зверь не так прост – ростом был лишь чуть меньше слона, от рёва его сотрясались горы, и птицы замертво падали на землю. Только не убоялся Сарама. Там где сила не поможет, выручит коварство и злая ворожба. Превратился Ракшас в белую тигрицу красоты необыкновенной, направился к жилищу обладателя «Слезы Будды» грациозно помахивая хвостом. Когда тигр увидел очаровательную самочку, сердце забилась в его груди, а кровь быстрее побежала по жилам. Зарычал он и бросился к тигрице.

- О, совершеннейшая, хотя живу я десять тысяч лет, а не встречал девы, равной вам, - замурлыкал хищник, - умоляю, станьте моей женой, ведь если откажете, я немедленно и умру от горя.

- Ну, я могла бы и согласиться, - коварный Сарама томно улыбнулся, - но если только подаришь мне алмаз свой, что сверкает ярче солнца.

- Ради твоей любви готов я отдать всё, чем владею! – воскликнул тигр, немедленно вынул из короны «Слезу Будды» и положил перед возлюбленной.

Ракшас поспешил подхватить драгоценность, сунул в рот, обернулся мушкой малой и унёсся прочь, оставив белого тигра рычать от горя и ярости.

Как же перепугался несчастный Аншуман, когда ужасный гость положил перед ним алмаз! Он-то надеялся, что тигр разорвёт людоеда, да не вышло.

- Что же доблестный Сарама, - отец апсары Илавилы улыбнулся, притворился очень обрадованным, - вижу, первое моё поручение исполнил ты с честью. Теперь и о втором поговорим. На берегу священной реки Ганг поселился отшельник Притху. Некогда был он великим царём, но, после гибели любимого сына, разочаровался в жизни, снял свои драгоценные одежды, отложил  оружие, облачился в простые одеяния, из коры и удалился в лес. Там он простоял на большом пальце левой ноги три тысячи лет, отказываясь от еды и пищи, не шевелясь и медитируя, и обрёл такую великую духовную силу, что боги испугались, как бы он не стал могущественнее их. И вот Будда спустился к Притху и предложил ему в дар, в обмен на то, что отшельник оставит своё подвижничество, стрелу бога огня Агни. По слухам, если коснуться её наконечником чего-то, то вещь эта немедленно вспыхнет ярким пламенем. Так вот, принеси мне эту стрелу.

- Ради того, чтобы получить в жёны вашу дочь, я готов сразиться с кем угодно, - произнёс людоед, хоть сердце его и забилось тревожно. Отшельник это не тигр, его обмануть не получится!

Превратился Ракшас в птицу малую и полетел к реке Ганг искать Притху, Аншуман же собрал дары многочисленные и поручил слугам своим отвезти их белому тигру вместе с алмазом «Слеза Будды», дабы унять гнев священного животного, ведь драгоценность совсем не нужна была несчастному отцу.

Жилище отшельника найти оказалась не сложно, а вот одолеть самого хозяина стрелы…. Недолго думая, превратился Сарама в огромного великана, страшного обликом, с длинными клыками во рту с которых капала ядовитая слюна, тысячью сверкающих от ярости глаз, из ноздрей его валил дым. Зарычал гигант так, что солнце в небесах задрожало, затопал ногами, заколебалась земля. Тут же выскочил из жилища своего Притху, увидал чудовище кошмарное, но хоть сердце его затрепетало от ужаса, не подал виду, взял колчан из коры, что всегда носил с собой, выхватил стрелу бога Агни, коснулся ближайшего дерева. И весь лес на берегу реки разом вспыхнул. Самого отшельника пламя не смело касаться. Зарычал ракшас от ярости, прыгнул к реке, нагнулся и начал пить – пить – пить и не успокоился, пока священный Ганг не обмелел, превратившись в крошечный ручеёк. Великан же превратился в гигантскую птицу, взвился к небесам и выплюнул из клюва всю воду, что выпил, обрушил на пламя и погасил его, а потом кинулся на отшельника. Долго бились они и ни один не мог победить. Да только Притху сражался честно, а Сарама – как принято у его соплеменников, коварно, всё время прибегал к самому чёрному колдовству, оборачивался то одной тварью, то другой и наконец, смог нанести противнику такой удар в голову, что несчастный зашатался и упал, обливаясь кровью. Ракшас же поспешил подхватить колчан из коры со стрелой бога Агни и устремился в обратный путь.

Когда увидел Аншуман людоеда, да ещё со стрелой в руках, едва сдержался, чтобы не зарыдать. Уже не знал он, что и придумать, лишь бы избавиться от ужасного жениха. Призвал служанок своих и велел им омыть уставшего от битв гостя, накормить, усладить слух его прекрасной музыкой, а взор – танцами, сам же поспешил к дочери своей, Илавите.

Отдыхала дева у бассейна, вместе с самыми приближёнными служанками и подругами, две рабыни обмахивали её опахалами из павлиньих перьев. Увидав отца, девушка обрадовалась было, но увидев его печальное лицо, встревожилась и, поклонившись низко и поприветствовав Аншумана так, как положено дочери, поспешила спросить, отчего потемнело лицо его, глаза опущены к земле, а прямая спина согнулась, как от груза забот?

- О, бедное моё дитя, - вздохнул несчастный отец, - ты, как невинная птичка поёшь свои песни и не знаешь, что ядовитая змея уже подобралась к тебе и готовится напасть, вонзить свои клыки в твою плоть. Сватается к тебе юноша, прекрасный обликом, отважный и могучий, как бог войны, коварный, как ящерица, да только, увы, он – Ракшас, тысячеглазый демон. Как могу я отдать отраду моего сердца такому чудищу? Хотел я обхитрить людоеда кровожадного, отправил за «Слезой Будды» к белому тигру, но вернулся Сарама, невредим и с сокровищем. Послал я Ракшаса биться с великим отшельником Притхой, славного своим могуществом, но и его демон победил. Теперь осталось чудовищу исполнить одно моё задание, а я не знаю, что и придумать?

- Воистину, мы, женщины, существа глупые и легкомысленные, - Илавила поклонилась отцу низко, - всё, что можем мы – рожать детей, да ублажать мужей красотой своей, но дозвольте, отец мой дать вам один совет. Велите Ракшасу немедленно собраться в дорогу и принести вам оружие самого бога Индры – царя богов, ваджру, кою, как я слышала, сейчас охраняет великий слон Айрават. Если людоед сумеет совершить столь великий подвиг и уцелеет, знать он действительно является величайшим из героев и я с радостью стану его женой, а если нет, Индра не пожалеет святотатца, посмевшего украсть его оружие, испепелит его плоть, у душе велит переродиться во что-то низшее, червя земляного или жука.

- Воистину, мудрости твоей нет предела, - обрадовался Аншуман, - поцеловал дочь свою в лоб и велел служанкам умастить тело её благовониями, одеть в лучшие одежды, а сам поспешил к ужасному гостю.

- Ну, как, милый зять мой, доволен ли ты угощением, доставили ли пение и танцы служанок удовольствие? – спросил хозяин дворца у Ракшаса.

- Воистину, я не пробовал таких вкусных кушаний никогда и служанки ваши красотой и искусством превосходят небесных апсар, - Сарама кивнул довольно, - однако я хотел бы узнать, каково последнее задание. Что пожелаете вы, достопочтенный господин?

- Я хотел бы, чтобы дочь моя сама вам всё рассказала, - Аншуман улыбнулся хитро и хлопнул в ладоши.

И вот появилась перед людоедом Илавила, блистая своей красотой, одетая в лучшие свои одежды, украшенная драгоценностями и благоухая благовониями. Когда увидел её Ракшас, позабыл обо всём на свете, замер, заворожённый. Дева же начала танцевать, о, как она двигалась!!! Воистину, не нашлось бы мужчины – смертного или бессмертного, кто, узрев этот танец, немедленно и не влюбился. Сарама же, забыл даже, как дышать надо, лишь сидел и таращил красные глаза.

И вот, закончила апсара танец свой, опустилась на колени и поклонилась демону низко, коснувшись лбом земли в знак почтения и уважения к гостю.

- Говори, чего хочет твоя душа и клянусь, что не прикажешь, всё исполню! – произнёс Ракшас.

- О, ничего так сильно не желает моё сердце, как стать женой величайшего из героев, - с улыбкой произнесла дева, - однако, лишь того можно будет таковым, кто сумеет похитить оружие Индры – ваджру, что охраняет слон Айрават, и принести мне.

- Ха, ради того, чтобы ты полюбила меня и согласилась стать женой, я и самого Индру посажу в мешок и принесу тебе, - воскликнул демон, немедленно превратился в птицу и унёсся прочь.

- Ну, теперь или мы избавимся от чудовища навсегда или стану я женой прославленного героя, - апсары улыбнулась отцу.

Аншуман обнял дочь свою и поцеловал в лоб, а потом поспешил призвать слуг, дал им немало даров, колчан со стрелой бога Агни и велел отвезти всё это отшельнику Притху, дабы унять его гнев.

Сарама же помчался к небесным чертогам. По правде говоря, в этот раз он трусил как никогда. Всё же похитить оружие царя богов – грех великий, коли разгневается великий Индра, превратит Ракшаса в пыль. Впрочем, отступать-то поздно, раз обещал невесте, придётся исполнять, всё же смерть лучше, чем вечный позор.

И вот обернулся людоед богом Индрой, легко миновал стражу и прибыл к жилищу слона Айравата.

Узрев царя, слон поспешил немедленно воздать ему все положенные почести и приветствовал, как принято.

- С чем прибыл ко мне, повелитель мой? - наконец, исполнив всё, что должно, осторожно спросил слон.

- Как ты знаешь, верный мой Айрават, жестокий Равана, царь демонов, совсем обезумел, со дня на день вновь поведёт орды свои на небожителей, поэтому желаю я иметь при себе ваджру, дабы, случись что, немедленно взять её в руки и обрушить на демонов. Как там моё оружие, в порядке ли?

- Конечно, о, царь царей, - слон поклонился низко и обмёл пыль у ног бога хоботом, - я велю слугам немедленно принести ваджру.

Сарама аж задрожал от возбуждения, однако сумел удержать себя в руках, принял оружие, не забыл попрощаться с Айраватом, как требовала традиция и, лишь покинув небеса, обернулся птицей и устремился прочь. Возможно, ракшасу удалась бы и эта его проделка, да только, через малое время к слону Айравату явился сам Индра во всём блеске своего величия.

Благородное животное было весьма удивлено, поспешило поприветствовать царя царей, как должно и лишь когда все церемонии были закончены, спросил вежливо, чем обязан такой честью, что второй раз Индра удостаивает его своим посещением и не забыл ли чего великий бог?

Поразился Индра весьма, ведь пришёл он к своему слону лишь в первый раз, а как узнал, что кто-то явился до него, посмел принять облик царя богов и похитил ваджру, разгневался необыкновенно. Даже хотел казнить несчастного слона, да смилостивился, ибо привык ездить на нём и никакого иного ездового животного не признавал, призвал друга своего, великого орла Гаруду и повелел немедленно отправиться в путь, вернуть ваджру и покарать коварного вора.

Поклонился орёл низко и немедленно отправился в путь. Глянул он вниз своим острым взором и немедленно приметил Ракшаса, ринулся вдогонку.

И вот пала на землю тень огромная, закрывшая даже свет солнца, поднял Сарама глаза вверх и узрел Гаруду. Перетрусил ракшас изрядно, превратился в рыбу и нырнул в океан, надеясь спрятаться на дне, но орёл немедленно опустился на ближайший остров и начал пить – пить – пить, пока не выпил всё до капли, осушив океан. Превратился людоед в червя и попытался зарыться в землю, но увидел его норку Гаруда, склонился над ней и выплюнул всю выпитую воду. Струёй несчастного Ракшаса вымыло наружу, упал он на землю, корчась. Орёл же схватил его и понёс назад, во дворец Индры.

И вот Ракшаса бросили на землю у ног верховного бога.

- Ничтожный демон, как посмел ты решиться на такое святотатство – похитить моё оружие, - зарычал Индра, - знаешь ли ты, что полагается за подобное?

- О, великий Индра, царь богов, - взмолился Ракшас, - молю, смилуйся, ибо я прах у твоих ног. Лишь великая любовь могла сподвигнуть меня на такое нечестивое деяние. Несколько дней назад встретил я деву, что краше любой небесной апсары и тут же потерял покой и сон. Посватался я к отцу её, жестокосердному Аншуману, но этот человек посмеялся надо мной и сказал, что отдаст дочь свою лишь за того, кто принесёт ему ваджру, священное оружие царя богов. Что оставалось мне?

- Не слушай этого коварного обманщика, о, царь богов, - Гаруда пал ниц и стукнулся лбом об землю, - я знаю этого Аншумана, он хороший, добрый человек, всегда приносит вам положенные дары и жертвы, усердно молится и не способен на святотатство. Если и послал сюда демона, то только с тем, чтобы нечестивец ответил за свои деяния, ибо, лишь ты, о, Индра, достаточно могущественен, чтобы победить  этого злодея!

Недолго сомневался царь богов. Кому должен был поверить он, Ракшасу, что славится своим коварством, или благородному Гаруде, истребителю змей? Протянул руку, и выскочила изо рта Сарама ваджра, скакнула в ладонь к повелителю своему, и нанёс царь удар, рассёк людоеда надвое, взвыл Ракшас и умер, сгорела плоть его, осталась лишь зола.

Орёл Гаруда поспешил поклониться Индре, попрощался с царём богов и понёсся прочь, к Аншуману, чтобы поведать ему обо всём, что произошло.

Когда увидел великую птицу отец Илавилы, испугался весьма, поспешил пасть ниц и приветствовал его так, как велят традиции. Гаруда же, успокоил Аншумана и поведал ему обо всём, что произошло в небесных чертогах царя богов, и о гибели нечестивого Сарамы.

Возрадовался достойный отец, благодарил орла, призвал слуг и велел собрать дары для доброго вестника, а так же приготовить трапезу, пригласить танцовщиц и певиц, устроить праздник в честь Гаруды и бога Индры.

Слуги поспешили исполнить приказание, и вот начался праздник, да только, когда он был в самом разгаре, явился вдруг отшельник Притху, сверкая глазами от гнева. Был он зол на Аншумана за то, что посмел отец Илавилы подослать Ракшаса, дабы похитил демон стрелу бога Агни и никакие дары не могли успокоить святого отшельника.

Пал Аншуман на землю, трясясь от страха, Притху выхватил из колчана стрелу, желая поразить ею нечестивца, да только выбежала вдруг из ворот дворца сама Илавила. Прекрасная, как никогда, в лучших своих одеяниях, сверкая золотыми браслетами и кольцами на руках и ногах, благоухая как весенний цветок. Когда увидел отшельник деву, оружие выпало из его руки, схватился он за грудь, сражённый небесной красотой. И утих гнев Притху, позабыл он, зачем явился, поспешил поднять Аншумана, что лежал у его ног, отряхнул пыль с его одежд, поклонился низко и униженно просил отдать ему в жёну Илавилу.

Несчастный отец, обрадованный тем, что до сих пор жив, немедленно согласился. Да он всё на свете отдать был готов, чтобы умилостивить грозного Притху, славного своим могуществом.

Хотя отшельник и был грязен, одет в одеяния из коры, оброс волосами с ног до головы, Илавила не убоялась его жуткого вида, призвала слуг своих и приказала умыть желанного гостя, расчесать и обрезать его волосы и бороду, одеть в дорогие одежды и умастить благовониями.  И когда слуги исполнили все указания, оказалось, что жених – красив, как молодой бог, исходило от него такое сияние, что глазам было больно. Как увидела его дева, так немедленно и упала в обморок, а когда привели её в сознание, долго плакала от счастья, поспешила к отцу, пала перед ним ниц и умоляла как можно скорее устроить свадьбу.

- О, отец, когда увидела я жениха моего, то тут же и полюбила всем сердцем. Чтобы быть подле него, согласна я жить хоть во дворце царском, хоть в лачуге отшельника в лесу. В нём одном смысл моей жизни. Если не стану я женой Притху, то умру от горя, засохну вдали от него, как цветок, без лучей солнца, - так говорила прекрасная Илавила.

Ну, разве мог добрый отец Аншуман допустить, чтобы любимое дитя его страдало? Да и грозный отшельник Притху не находил себе места, изнывая от любви к очаровательной деве.

В общем, после того, как все традиции, предшествующие свадьбе, были соблюдены, Илавила была выдана замуж за Притху. И жили они счастливо десять тысяч лет, родила прекрасная дева отшельнику сто могучих сыновей и столько же дочерей красавиц, а когда подошло их время, вместе, рука об руку поднялись на небеса.

 

Похожие статьи:

РассказыКалиф - страус (Восточная сказка - Работа № 5)

РассказыИрис (Восточная сказка - Работа № 3)

РассказыО налогах? (Восточная сказка - ВНЕконкурс)

РассказыИсполнение желаний (Восточная сказка - Работа №1)

РассказыВ чайхане старого Али

Рейтинг: +13 Голосов: 13 1344 просмотра
Нравится
Комментарии (53)
Жан Кристобаль Рене # 29 июня 2015 в 01:23 +3
Гы) Как же сумбурно то! Если уважаемый автор сделал стилизацию под индийский миф, то, на мой взгляд, чересчур утяжелил подробностями. Читается как миф, а не сказка. Простите, дорогой автор, без оценки(
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 13:59 +5
А мне очень понравилось. Видно, что автор прекрасно владеет темой. А знатоков читать всегда одно удовольствие. Это не примитивная стилизация, а глубокое знание мифологии.
Автор, огромный плюсище!
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:01 +4
Гриш, я согласна с Кристо: этому тексту место, скорее, на прошедшем конкурсе НФ-миф, а не на конкурсе сказок.
имхо, разумеется
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 14:08 +5
Не согласен. Во-первых, между мифами и сказками очень тонкая грань. А во вторых, я читал сборник индийских сказок, и должен заметить, что автор прекрасно бы вписался в этот сборник, и никто бы не заметил, что эта сказка современная. А это о многом говорит. Автор большой молодец. Именно такие восточные сказки я и люблю, запутанные мноогослойные и витиеватые.
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:10 +4
между мифами и сказками очень тонкая грань
ну не такая уж и тонкая v
давай тетушку пригласим на совещание :)
она, как филолух, нам все определения выдаст.

С тем, что автор молодец, я нисколько не спорю! И история отличная. Но - миф, а не сказка glasses
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 14:12 +4
И еще хочу добавить: миф это уже давно придуманное народом повествование. Дополнить миф нельзя, придумать что-то новое, тем более. А если здесь новые моменты и приключения - это 100% сказка!
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:15 +4
Дополнить миф нельзя, придумать что-то новое, тем более
почему? я думаю, можно.
ведь, помимоканонических версий мифов, есть и апокрифические. Автор может создать свой апокриф в рамках знакомого сюжета - ака фанфик :)))
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 14:17 +4
Но это уже будет сказка )
Здесь же явно история людоеда, его любви и некая мораль.
Какой это нахрен миф? Вы с Кристо не способны отличить миф от сказки? Не верю!
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:20 +4
Гриш, я тебе, конечно, плюс поставила за коммент, но, извини, могу то же самое сказать: ты что, на хрен, не способен отличить миф от сказки?
так что давай без нахренов обсуждать v
Катя Гракова # 29 июня 2015 в 14:22 +3
и они подрались, а потом помирились и пошли пить-пить-пить rofl

Впервые вижу такое построение фразы. Пить - пить - пить.
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:27 +4
они не будут драться :))) они только поорут друг на дружку, потом братик порубит ятаганом мой обожаемый фикус, а я выпотрошу бензопилой его любимую наложницу, а потом да -пойдем с горя пить-пить-пить dance
Админы!!!! когда у нас уже будет пьяный смайлик!!! zlo
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 14:26 +4
МИФ это Древнее народное сказание о богах, легендарных героях, о происхождении мира и явлений природы.
Кто из современных авторов имеет право на изготовление своих мифов? Кто осмелится дополнять сказания ушедших эпох? Любое упоминание об известных народных героях, чудовищах и волшебстве - автоматически переводится в размер сказочных )
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:29 +4
а сказка - не народное, не древнее, и в ней никогда не повествуется о легендарных персонажах и о явлениях природы? shock
кстати, как быть со сказками с элементами мифа
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 14:31 +4
Все сказки стилизованные под народные - несут в себе элементы мифов.
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:51 +3
есть такое дело
кстати, подумала: а куда пихать былины?
они же от слова "быль", то есть изначально повествовали о делах бывших когда-то, в давние года. И, вполне возможно, их часть слушателей воспринимала как реальные истории.
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 14:53 +4
Современные былины автоматически в сказки! )
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:55 +4
а тогдашние?
Григорий Родственников # 29 июня 2015 в 14:58 +4
А тогдашние в былины ))
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 14:59 +3
дИмагог ты, брательник! crazy
Катя Гракова # 29 июня 2015 в 14:13 +3
Ракшас поспешил подхватить драгоценность, сунул в рот, обернулся мушкой малой и унёсся проч
и драгоценность порвала бедному Ракшаму рот напрочь rofl Простите, не сдержалась.

Сказка понравилась, Ракшаса жалко, немного поднадоело всеобщее остолбевание от чьих-нибудь красот. А папашу надо было наказать, собаку такую!
Но плюс, спасибо.
Автор. # 29 июня 2015 в 19:23 0
Добрый день глубокоуважаемые судьи. Мне приятно, что моя история вызывала такую бурную реакцию. Низкий поклон Григорию, о лучшем защитнике и мечтать не приходится. Трудно спорить с тем, что грань между мифом и сказкой очень тонка и всё различие в том, что мифология является частью религии, а сказка не более чем приятное развлечение для детей. Более того, когда в миф перестают верить, то он превращается в сказку. Я предлагаю самим авторам поставить себя на место индуса, индуиста по вероисповеданию, как бы выглядела его сказка? Китайские, все, что я читал, напрямую опираются на мифологию или упоминают богов или ещё что-то в этом роде, так же как и былины, так же как и моя, является не более чем стилизацией под индийскую мифологию, но всё же не настолько точную и серьёзную, чтобы считаться мифом. Говоря проще - сказка с мифологическим колоритом, что и должно было превратить её в восточную и индийскую. с уважением...
DaraFromChaos # 29 июня 2015 в 19:28 +4
Автор, тут судей нету, только читатели laugh
судьи у нас тоже анонимные и засекреченные :)))

я бы поспорила только с одним вашим заявлением:
сказка не более чем приятное развлечение для детей.
почему для детей? в какой-то период развития устного народного творчества (любого народа), сказки не делятся на взрослые и детские. Их с удовольствием слушают все.
что касается современных сказок, то приведу в пример себя. не потому что такая великая и ххххенияльная, а - проще v
иногда пишу сказку для детей, а взрослые (и на нашем портале) - тоже читают ее с удовольствием. И не говорят: "это для маленьких".
А иногда думаешь "нет, дети не прочувствуют всех смыслов и намеков, которые вложены. наверное, это для взрослых" - а дети читают и аплодируют. А иногда и находят такие тонкости, которые взрослые читатели пропускают.
Жан Кристобаль Рене # 29 июня 2015 в 19:31 +4
Дорогой автор! Я нисколько не преуменьшаю ваш профессионализм! Меня, если честно, смутило именно очень доскональное соответствие выбранной тематике, что затрудняло усвоение текста таким примитивным любителем пиу-пиу как я))) Точно также я в школе не смог прочитать Илиаду и Песнь о Роланде. Технарь я, и подходец к литературе у меня соответствующий)
Впечатлительная Марина # 29 июня 2015 в 22:00 0
Сказка очень понравилась, захватывает. Реально восточная, я как опять на отдыхе в Индии побывала. Спасибо автору!
Впечатлительная Марина # 1 июля 2015 в 19:38 +4
Поставила плюсик
Матумба(А.Т.Сержан) # 30 июня 2015 в 00:45 +4
Рахат-лукум. И да пошлет Аллах автору сказки сей такую гурию, что ноги у нее на западе, а голова на востоке. (с)(анекдоты Моллы Нассреддина)
Зачет!
В свое время я перечитал множество восточных сказок, и со всей ответственностью заявляю, что восточный стиль повествования в этом расказе соблюден безупречно.
Желаю удачи на конкурсе.
Жан Кристобаль Рене # 30 июня 2015 в 01:02 +3
Вай, все правильно сказал,о мудрейший! Один толька вещь может быть. Может автору гурии ни к чему? Может он женщин?
Григорий Родственников # 30 июня 2015 в 01:07 +3
Автор пишет от мужского имени.)) Или ты, Кристо, думаешь это хитрая маскировка? )
Жан Кристобаль Рене # 30 июня 2015 в 01:11 +3
Таки да)
Матумба(А.Т.Сержан) # 30 июня 2015 в 01:14 +4
Так и тому, который не женщин, такая гурия ни к чему. Сказал же на это Молла: "Не нужна мне такая гурия! Не хватит жизни, чтобы дойти с головы до ног"

Это такое витиеватое пожелание долгих лет)))
Жан Кристобаль Рене # 30 июня 2015 в 01:24 +4
Устами твоими говорит истина, о Матумба-ага!
0 # 30 июня 2015 в 01:36 +5
давай тетушку пригласим на совещание
О чем совещание?
Миф ли сабж или сказка?
По мне - v v v
Это первая СКАЗКА на конкурсе сказок. Серьезно.
Про отличие мифа от сказки. Миф - это то, что лежит за пределами сказки, одна из ее основ. Сказка - это выражение мифа в особой форме. Когда мы пишем, что "по преданиям такого-то народа происходили такие-то события", или древний поэт/писатель делает пересказ основных событий повествования, чтобы они были известны потомкам (что-то вроде древней энциклопедии) - это миф. Когда мы напевно, нацеленно на слушателя/читателя рассказываем о каком-то герое мифа - это сказка.
В данном примере есть и общение автора с читателем, и три задания, и высказывание авторской точки зрения на героев, и настоящий сказочный тон.
Короче, стилизация настолько грамотная и офигенная, что закрадывается подозрение, уж не из неизвестного ли интернету сборника сказок она взята, или не от настоящего народного сказителя ли записана? Короче, плюсы выше. Поставила бы все три, но нельзя.
Григорий Родственников # 30 июня 2015 в 01:40 +5
Спасибо тебе, тетушка, за этот отзыв. Готов подписаться под каждым словом. Поскольку знаю автора этой сказки, могу уверенно констатировать, что он прекрасно знает о чем пишет, ибо занимается сказками всю свою сознательную жизнь. Он профессиональный сказочник.
0 # 30 июня 2015 в 01:42 +5
Гм, у меня уже догадки есть, кто это. rofl
Жан Кристобаль Рене # 30 июня 2015 в 02:01 +5
По новой перечитал, и воткну таки плюс. Здесь тот случай, когда хорошее знание предмета автором замыливает глаз читателю, охочему до пиу-пиу. Тем более, что я почти уверен, что писала этот рассказ авторесса с нашего сайта - мастер народных сказаний.
Павел Дерябин # 1 июля 2015 в 23:29 +5
Афтар ты сразил меня наповал! Ты случайно не преподаватель истории?
Это же как досконально надо знать мифологию Индии!
Это афигительная сказка! Я просто в бешеном восторге!
Константин Чихунов # 4 июля 2015 в 14:27 +3
Я тоже поддержу автора, знание темы всегда заслуживает уважение. К тому же произведение написано весьма грамотно. Мой плюс и пожелания удачи на конкурсе!
Павел Дерябин # 4 июля 2015 в 23:05 +6
Моя любимая сказка среди восточных!
Господина профессора в призеры!
0 # 10 июля 2015 в 21:05 +3
Я просмотрел все сказки. Некоторые мне понравились и я отметил их плюсом.
Но меня в первую очередь интересовали "Восточные". Их я насчитал 14 штук в разных номинациях. Не понравилось, как некоторые авторы поглумились над Востоком. Но кричать и размахивать руками не буду, чтобы меня не считали ханжой. По настоящему восточных только две. Эта сказка и еще одна эротическая. Обе сказки явно написаны не мусульманами, есть ряд погрешностей. Но за старания и красоту ставлю плюс.
Конкурс Сказок # 10 июля 2015 в 21:18 +2
какие люди к нам заглянули!!! dance

По настоящему восточных только две.
Руслан, а что, Восток - это только мусульманские страны? Азия - она большая
0 # 10 июля 2015 в 21:22 +3
Конечно же нет, Дара. Восток огромен. Я имел ввиду те сказки, где упоминается Аллах )
Прошу Вас не втягивайте меня в спор. Я только заглянул и уже ухожу. Но на сайт я иногда заглядываю )
Конкурс Сказок # 10 июля 2015 в 21:23 +3
я не втягиваю :)))
просто спросила :))) потому что лично мне - японисту - не нравятся попытки сужения Востока только до одной из его областей
Григорий Родственников # 10 июля 2015 в 21:19 +4
Это да, дорогой Руслан. С мусульманами у нас на сайте напряженка ))
Жан Кристобаль Рене # 10 июля 2015 в 21:26 +3
Полностью согласен с Русланом, что в традиционной восточной сказке а ля эмиры, алладины, ковры-самолёты и т.д. названные сказки вне конкуренции. Но в восточную категорию было решено включить и Китай, Японию, Африку да и вообще всё, что не Европа. Там тоже есть неплохие работы, стилизованные по конкретный регион)))
Конкурс Сказок # 10 июля 2015 в 21:30 +2
да твою ж налево! zlo
сколько можно говорить, что "традиционная восточная сказка", - это не только то, что рассказывала Шахразада.
ну почему народ этого не понимает? или просто потому, что не знает?
Жан Кристобаль Рене # 10 июля 2015 в 21:32 +3
Дорогая королева! Мы ж с детства Хоттабычами и !000+1 ночью к этому политикой партии велись!
Григорий Родственников # 10 июля 2015 в 21:34 +3
А китайских сказок на конкурсе и не было...
Жаль Деструктор ушел, он по китайским мифам большой спец.
Жан Кристобаль Рене # 10 июля 2015 в 21:37 +3
Ха! Зато японский "Ирис" есть! И про Людоедов Людоедычей! И чукотская!
Конкурс Сказок # 10 июля 2015 в 21:38 +2
ну чукотская - это хохма :)))
мы ж чукчей в восток определили по приколу rofl
Конкурс Сказок # 10 июля 2015 в 21:37 +2
Марита у нас спец по всем мифологиям :)))
орк хотел натворить китайскую, но передумал zst
Григорий Родственников # 10 июля 2015 в 21:41 +3
А мне кажется, что Марита больше по европейскому и скандинавскому эпосу.
Конкурс Сказок # 10 июля 2015 в 21:56 +1
у нее были истории по Библии - а это, звиняйте, восток v
и китайский рассказ тоже был
Григорий Неделько # 23 июля 2015 в 13:56 +2
Эта сказка мне также понравилась. :)
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев