В соавторстве с величайшим зомбоборцем и зомботворцем нашего телепортала - Кристобалем Хунтой.
Начало приключений бессмертного мага здесь: Часть 1. Часть 2.
«Настоящий враг никогда тебя не покинет»
С.Е. Лец
Пролог
Сознание возвращалось короткими вспышками, похожими на солнечных зайчиков, пляшущих на стекле. Под опущенными веками мелькали до боли яркие оранжевые и желтые блики; голова готова была взорваться от боли, как апельсины на картинах Сальвадора Дали.
«Если я в состоянии проводить подобные сравнения, - привычно анализируя собственные ощущения «со стороны», отметил он, - значит, жив. Вряд ли в загробном мире, если он существует, сохраняются способности к логическому и ассоциативному мышлению».
Человек медленно открыл глаза: вокруг было только море, небо и солнце. Именно «вокруг», потому что понять, где верх, где низ и что находится по сторонам, несчастному удалось не сразу: окружающий мир прыгал перед глазами, как стеклышки калейдоскопа, никак не желая складываться в цельную картинку.
Наконец, с трудом проморгавшись и кое-как вытерев трясущейся рукой соль с лица, старик огляделся. Он бултыхался в спасательном жилете посреди бескрайнего пространства – то ли моря, то ли океана (берегов, в любом случае, было не видно) – в окружении металлических обломков, медленно погружавшихся в глубину, и трупов, водивших причудливых хоровод вокруг единственного выжившего.
Мельтешившие перед мысленным взором картинки наконец-то застыли и расположились в некоем подобии порядка, как кадры в слайд-шоу. Посадка на самолет, вылетавший из Бейрута (что он делал в Ливане?) в Аддис-Абебу; мягкое кресло в салоне ВИП-класса; приветливая девушка-стюардесса; рюмка коллекционного бренди. Дальше - уже после того, как Боинг набрал высоту, - неведомо откуда взявшийся грозовой фронт; безуспешные попытки пилотов обогнуть огромную, сверкающую молниями, тучу; жуткая болтанка; резкий удар по крыше самолета – такой, что в салоне мгновенно погасли все лампочки, а по корпусу начала расползаться зигзагообразная трещина; треск разваливающегося на куски аэробуса; крики людей, мгновенно переходящие в хрипы в безвоздушном пространстве; падение с безумной высоты в воду. И, наконец, темнота и тишина.
Старик еще несколько раз моргнул и потряс головой. Зрение, кажется, восстановилось, но в ушах продолжал звучать назойливый шум, похожий на стрекот кузнечиков или цикад.
Стрекот не прекращался, становился все громче. Мужчина поднял голову: над ним, постепенно снижаясь, кружил спасательный вертолет.
***
Спустя час, завернувшись в теплое одеяло, старик пил горячий чай и смотрел сквозь иллюминатор, как другие вертолеты и подоспевшие катера пытаются найти еще выживших.
Сидевший рядом врач осторожно похлопал спасенного по руке.
- Похоже, вы единственный, кому повезло. Остаться в живых после падения с такой высоты, в грозу, упасть в воду и не разбиться. Да вы просто в рубашке родились!
- Только мне ее порвали, - буркнул «везунчик», глядя на грязную тряпку, валявшуюся на полу и когда-то бывшую любимой рубашкой.
- Вы шутите – это хорошо, - врач явно был доволен состоянием пациента. – Но я удивлен: в вашем почтенном возрасте – и такая быстрая реабилитация. Давление в норме, сердечные ритмы – тоже.
- Только с памятью еще не все в порядке, - старик попытался улыбнуться. – Никак не могу вспомнить – какое сегодня число? И что я делал в Ливане?
- Потеря кратковременной памяти может быть последствием шока. Не беспокойтесь, это пройдет – через несколько дней. Увы, на ваш второй вопрос я ответить не в силах. Но сегодня 25 января 2010 года.
- Да-да, конечно. А что, собственно, произошло? Хотя… о чем это я. Наверное, еще не известно. Черные ящики, все дела…
- Точно мы не знаем. Пока самой вероятной представляется гипотеза, что в самолет ударила молния. Такое случается очень редко. Но это, к сожалению, не утешает.
- Молния…
Старик прикрыл глаза. Словно та самая молния яркой вспышкой озарила его память. Теперь он точно знал, что делал в Бейруте и зачем летел в Аддис-Абебу.
Память услужливо перелистала картинки, на которых он сидит в полутемном шатре и ведет беседу с похожим на иссохшую мумию колдуном кочевого племени. Они вместе перебирают старинные свитки; достают из ларцов амулеты и древние артефакты, хранящие в себе силу Тьмы; составляют новые, ранее не существовавшие заклинания, способные в мгновение ока убить сильнейшего мага.
***
…Та страшная гроза была не случайностью. И молния, ударившая в Боинг, – тоже. Кто-то, столь же могущественный, как он сам, и, возможно, тоже бессмертный, пытался убить его. И, кажется, уже не в первый раз.
Ему нужно было найти магическое средство, которое помогло бы уничтожить сильного и опасного противника. Да-да, именно так и обстоят дела: теперь-то он точно вспомнил. А это означает, что времени на поиски воистину убийственного заклинания не так уж много. Кто-то неведомый (никак не удавалось вспомнит имя врага, и с чего началось противостояние между ними) не оставит своих попыток. Уже в чем – в чем, а в этом бывший великий инквизитор был почему-то уверен.
Глава 1
Прибыв в Аддис-Абебу, почтенный профессор этнографии синьор Джиакомо Савелли немного отдохнул в отеле, а потом, собрав рюкзачок, взяв в аренду «Вранглер» и отмахнувшись от чересчур назойливых журналистов и чрезмерно заботливых врачей, отправился в пустыню Данакиль, чтобы пообщаться с представителями племени красные афары. Пусть его лежал к озеру, что лежит у подножия вулкана Эрта Але.
Дорога шла по мертвым, залитым застывшей лавой землям, сквозь череду разломов, исторгавших то пламя, то ядовитые испарения; мимо серных озер, выплевывавших из глубины чавкающие горячие фонтаны, способные уничтожить каждого, кто рискнул бы подойти достаточно близко.
Завораживающая красота пустыни напоминала бывшему инквизитору виденные в каком-то фантастическом фильме марсианские пейзажи, а таинственные разломы с вырывающимися из них протуберанцами пламени – адскую пропасть, которой в далекие времена служитель церкви пугал нераскаявшихся грешников.
Внимательно следя за дорогой, то огибающей трещины в земле, то проходящей по самому краешку темно-бурого озера с ядовито-желтыми натёками по берегам, Савелли предавался размышлениям. Если верить местным легендам, когда-то Данакиль был прекрасным местом, подобным райскому саду. Но однажды злобный колдун, желавший обрести власть над всеми стихиями, произнес заклинание призывания огня, воды, воздуха и земли, и четыре демона появились в мире людей одновременно. Увидев друг друга, позабыли Повелители Стихий о том, кто вызвал их, и продолжили сражение, которое вели целую вечность в иной реальности.
В конце концов, колдуну удалось усмирить демонов волшебной плеткой, но прекрасный оазис Данакиль уже превратился в страшную пустыню, непригодную для жизни.
***
Солнце клонилось к закату. Его последние лучи озаряли серо-рыжую землю нереальными, мистическими отблесками, когда джип затормозил возле черного шатра, разрисованного кровавыми узорами. Здесь – в отдалении от соплеменников, у подножия Эрта Але, – жил шаман красных афаров.
Савелли еще не успел коснуться полога, как изнутри раздался надтреснутый старческий голос:
- Входи, великий маг! Духи полудня поведали мне, что ты прибудешь к моему дому в час, когда садится солнце.
Бывший инквизитор осторожно переступил через порог, сделанный из человеческих костей, и очутился внутри когда-то бывшего просторным помещения, заставленного вырезанными из черного дерева статуэтками богов и демонов и высокими медными канделябрами, в которых горели свечи из белого воска. По стенам были развешаны маски с глазами-щелочками и чудовищными хищными оскалами; мешочки с ароматными травами и высушенными внутренностями людей и животных; длинные копья с серебряными наконечниками и короткие ножи с широкими лезвиями для жертвоприношений.
Посреди всего этого аксессуарного великолепия, заставившего поклонника чистой магии энергий поморщиться, восседал на верблюжьей шкуре сухонький старичок.
- Присаживайся, гость и собрат мой! Путь твой был долог, но, полагаю, важное дело привело тебя ко мне. Вот костер, чтобы ты мог согреться, а вот – лучшее вино и вяленое мясо, чтобы ты утолил жажду и голод.
Савелли отпил из деревянной чаши, поморщившись от мерзкого привкуса местной сивухи, вежливо прожевал пару кусков абсолютно пресного мяса («Ну конечно! Соли у них тут полно. Вот и принято потчевать дорогих гостей всякой не соленой гадостью!») и поторопился перейти к делу – солнце уже почти закатилось.
- Я прибыл к тебе издалека, потому что хочу научиться заклинанию призыва демонов четырех стихий.
В глазах старого колдуна на мгновение мелькнул ужас, но афар взял себя в руки и согласно кивнул.
- Видимо, твой враг очень опасен, раз ты решил прибегнуть к такому средству, чтобы уничтожить его.
- Безмерно опасен. А вот - плата за твой урок, потому что ведаю я, сколько сил тебе понадобится, - с этими словами бывший инквизитор выложил перед стариком несколько тускло-желтых плиток, заигравших оранжево-красными отблесками в свете костра.
Вид золота изгнал последние сомнения. Колдун поднялся, снял со стены волшебное копье и две маски-баутты и, протянув одну из них Савелли, торжественно произнес:
- Пойдем на берег священного озера. Я покажу тебе, как вызвать духов воздуха, воды, огня и земли, и как научиться повелевать ими.
***
Лавовое озеро негромко похлюпывало в темноте, освещая камни и молчащий сейчас вулкан неровными всполохами пламени. Надев баутту и дав знак собрату сделать то же самое, старый колдун протянул руки вперед в жесте призывания и начал читать заклинание на древнем наречии.
Тренированная память позволила инквизитору с первого раза запомнить непривычные слова, сопровождавшиеся в нужных местах жестами. Афар то скрещивал руки на груди, словно защищаясь; то, подняв к звездному небу одну руку, а вторую опустив к земле, - пытался соединить несоединимые стихии; то прикрывал руками глаза, показывая духам, что не хочет заглядывать за грань миров; то выбрасывал вперед копье, пронзая невидимого врага.
Огонь, воздух, земля и вода не остались глухи к словам и призывам. Черное облако возникло из ниоткуда и стало опускаться все ниже и ниже, заволакивая мир вокруг непроницаемой тьмой. Проснулся и глухо заворчал вулкан. Пламя лавового озера поднялось выше человеческого роста, встав стеной перед жалкими смертными, посмевшими нарушить покой демона огня. И тут же, хотя это и казалось немыслимым при такой жаре в пустыне, – хлынул мощный ливень, окруживший место, где стояли два мага. Но не единая капля не упала на их головы.
Земля задрожала под ногами, послышался дикий, ужасающий вой приближавшихся демонов. Савелли, повинуясь не столько предупреждающему жесту старого колдуна, сколько своим инстинктам, выбросил вперед обе руки, активируя защитное поле.
Раздался страшный грохот. Из возникшей прямо перед магами трещины хлынул поток огня, а позади, вспыхнув голубым, образовалась чудовищная водяная воронка.
- Демоны! Они пришли! – прокричал старик. – Но они пришли сражаться! Снова, как и тысячи лет назад. Только не между собой, а с нами. Мы не сможем удержать их!
- А разве у нас есть выбор?! – бывший инквизитор резко выдернул из рук колдуна волшебное копье и ткнул им в огненную трещину.
Руку словно прошило электрическим разрядом, копье раскололось на части, а пламя взвыло, как живое существо. Развернувшись к водяной воронке, Савелли бросил полыхающий обломок в самый ее центр. В лицо магу плеснуло ледяной водой, а воронка начала подниматься кверху, уменьшаясь в размерах и разбрызгивая капли воды.
Встав спина к спине, двое стариков одновременно воздели руки: с кончиков пальцев волшебников сорвались сияющие молнии и ударили в черную тучу, уже опустившуюся почти на головы дерзким смертным. По пустыне пронесся порыв ветра, сваливший шатер колдуна, перевернувший стоявший рядом джип, взметнувший соленые воды озера в нескольких километрах от Эрта Але и уничтоживший два кочевых поселения афаров.
- Демоны… Как посмели вы нарушить наш союз, скрепленный кровью и смертью? – вскричал старый колдун, но ответом ему был только превосходящий возможности человеческого слуха грохот – с вершины вулкана на магов посыпались камни.
Савелли выхватил из кармана маленькое зеркальце и швырнул его перед собой, выкрикнув заклятье. Дамская игрушка увеличилась в размерах, превратившись в гибкий щит, от которого отскакивали камни, катившиеся с горы.
Но один, размером с кулак, все-таки пробился через защиту и ударил старого колдуна в лицо. Афар упал.
Бывший инквизитор бросился к собрату и стянул с него маску. Лицо старика было залито кровью, левый глаз заплыл. Схватив Савелли за руку и харкая кровью сквозь расколотые зубы, маг прошептал:
- Воистину силен твой враг, ибо сумел переманить на свою сторону даже подвластных мне демонов. Будь же осторожен, брат!
Пальцы афара разжались, голова безвольно откинулась назад. Колдун был мертв.
Глава 2
Савелли прибыл в столицу округа Налбари поздним вечером. К гостинице его подвез шикарный по местным меркам автомобиль бизнес-класса, любезно предоставленный богатому постояльцу администрацией отеля.
Улочки города были буквально битком набиты жителями, раскатывающими на велосипедах, мопедах и микроскопических трехколесных автомобильчиках. Машина продвигалась медленно, часто останавливаясь и сигналя. Несмотря на потуги пожилого индийца-водителя, ехать быстрее не удалось бы при всём желании.
Во время одной из многочисленных остановок произошел инцидент, который изрядно позабавил старого мага. К открытому по причине отсутствия кондиционера окну подскочил грязноватый субъект и на ломаном английском предложил Савелли свои услуги. Этот пройдоха всерьёз утверждал, что является могущественнейшим целителем. В качестве доказательства он, за умеренную плату, предлагал осмотреть ауру мага и заштопать дыры в чакрах. Савелли не преминул воспользоваться его услугами. После того, как скромная сумма была надёжно спрятана в одном из многочисленных карманов, доморощенный целитель закатил глаза и театрально замычал, раскачиваясь из стороны в сторону. По всей видимости, эти действия должны были означать вхождение в глубокий транс. Инквизитор не преминул внести свою лепту в процесс. Когда аферист вернулся из «транса», дабы сообщить клиенту добрую весть о полном исцелении, его глазам предстал сидящий в машине ужасающий монстр. Из пустых глазниц зловонными струйками стекал гной, рот оскалился, демонстрируя два ряда острейших конических зубов. Увиденное так испугало беднягу, что тот бросился прочь, не разбирая дороги и сбив с ног ожидающего в пробке велосипедиста.
Старик усмехнулся, глядя вслед горе-колдуну, не способному распознать простейший морок.
Индия, которая славилась своими колдунами многие века, уже лет сто жила за счёт былой славы. Истинных адептов тайных наук в этой стране можно было сосчитать по пальцам. Что абсолютно не мешало огромному количеству шарлатанов ежегодно околпачивать сонмы туристов, приезжающих в страну.
Настоящая же магия укрывалась в далёких селениях. Время от времени информация о линчеванных ведьмах и колдунах всплывала в желтой прессе. При этом газеты старательно умалчивали о тысячах погибших от колдовских чар. Самые тревожные сообщения приходили именно из округа Налбари, и Савелли прекрасно знал, что они не были просто газетными «утками».
В гостинице инквизитор пробыл недолго. Рано утром он сел в арендованный автомобиль и отправился на север страны. Именно там находилась цель его путешествия.
***
Ведьма лежала у порога хижины, истекая кровью. Проклятые односельчане застали ее врасплох. Если бы не метко брошенный камень, угодивший в затылок, женщина успела бы добежать до дома. А уж добравшись до своего жилища, старая Авани жестоко отомстила бы жалким червякам, возомнившим, что способны бросить ей вызов.
Но теперь было поздно. В тот момент, когда из хижины вынесли выпотрошенные тела трех детей, и матери заголосили, узнав своих потерянных сыновей, - судьба ведьмы была решена.
Ее избивали вот уже полчаса. Били всем, что попадалось под руку. Авани перебили обе ноги, отрезали нескольких пальцев на руках. Один глаз вытек, но другой смотрел на своих мучителей с лютой ненавистью.
Нет, старуха не раскаивалась в том, что сделала, она лишь жалела, что не могла использовать амулет, созданный ценой неимоверных усилий. Ведьме было безразлично, что когда-то простая медная монетка ныне была пропитана кровью трех невинных детей, над телами которых безутешно рыдали матери.
Наконец, кто-то занес над головой Авани тяжелый топор, и ведьма поняла, что пришел ее последний час. И именно в эти секунды ей было предначертано судьбой испытать самое горькое разочарование в жизни.
Староста деревни с торжеством взирал на казнь ведьмы, стоя на пороге ее хижины. Меж его пальцев, словно юркая рыбка, скользила заветная монетка. Теперь Авани поняла, как односельчане узнали о проводимом ритуале. Колдун, обладавший куда большей силой, попросту использовал старую, глупую ведьму и без всякого труда получил сильнейший амулет.
Старухе хотелось крикнуть своим палачам, что рядом с ними, неузнанный, находится куда более опасный человек, чем ведьма Авани, но в тот миг, когда ее уста разомкнулись, топор тяжело опустился на шею, перебив позвонки.
Староста Дхавал усмехнулся, глядя, как отпрыгнули от струи брызнувшей крови линчеватели. Монетка в его руке светилась тусклым зеленоватым светом.
***
Дхавала до смерти пугал этот странный европеец. Казалось, человеку, посвятившему свою жизнь изучению темного искусства и достигшему в этом познании вершин мастерства, не пристало боятся какого-то дышавшего на ладан старика. Но с того момента, как этот человек появился у порога дома, сердце старосты сжималось в суеверном ужасе. Не понимая, зачем он это делает, Дхавал пригласил вовсе не желанного гостя в гостиную, где тот устроился в плетеном кресле и вот уже с минуту как сверлил старосту проницательным взглядом. Наконец, бывший инквизитор повелительно произнес на чистейшем хинди:
- Я знаю, что ты владеешь артефактом, накапливающим магическую энергию. Это слишком опасная игрушка для жалкого деревенского колдунишки, не считаешь?
Вопрос был чисто риторический. Дхавал, наконец, понял, что его так беспокоило. Умений старосты не хватало, чтобы разглядеть ауру старика, но он осознал, что с самого начала разговора нечто очень могущественное взяло под контроль все его магические навыки. Да и не только магические. Наверное, схожее ощущение испытывает приговоренный к повешению: веревка еще не сдавила ему горло, но это может произойти в любой момент.
Дхавал не был глуп и безрассуден. Он медленно опустил взгляд: на груди, на серебряной цепочке висела неказистая медная монетка. Староста ни за какие сокровища не согласился бы дотронуться до нее, чтобы попытаться уничтожить незваного гостя, потому что понимал – такого шанса ему не дадут.
Старик удовлетворенно хмыкнул, встал на ноги и сдернул с шеи старосты артефакт.
- Ты поступил разумно, - резюмировал бывший инквизитор и направился к двери.
И тут случилось нечто неожиданное и совершенно непредсказуемое. С улицы раздался многоголосый рев толпы. Оба мага почувствовали, как колдовские силы покинули их – буквально за доли секунды. Дхавал взвыл от страха и безысходности. А инквизитор, не одно столетие изучавший тайные искусства, сразу понял, как именно жители деревни лишили двух темных мастеров их способностей. Савелли и раньше доводилось встречать артефакты, нейтрализующие любую магию.
Чаще всего, это был заговоренный порошок, который рассыпали вокруг жилища колдуна, а иногда - длинная веревка. Задача заключалась в том, чтобы поймать мага «в кольцо»: заключенный колдун лишался способностей, и его можно было брать голыми руками.
Следующий ход нападавших был более реален и зрим. Снаружи потянуло едким дымом, за стеной отчетливо послышался треск пламени. Крестьяне предусмотрели всё, кроме одной «мелочи». В руке у инквизитора слегка покачивался артефакт, до предела заряженный темной магией. Подпитываясь от него, Савелли сделал ответный ход.
Хижина словно взорвалась изнутри. Острые щепки и куски дерева покрупнее навылет пробивали окруживших дом линчевателей, подобно шрапнели. Уцелевшие жители в панике бросились врассыпную.
Старик подобрал с земли веревку, и, осторожно обходя обломки, смотал ее в клубок. Потом перешагнул через трупы, кольцом опоясывающие дом старосты, и зашагал к машине.
Глава 3
Низкое басовитое гудение мощного двигателя погрузило мага в полудремотное состояние. Катер, слегка подпрыгивая на мелкой волне, рассекал лазурную гладь океана, оставляя за собой широкий кильватерный след. Хозяин суденышка, смуглокожий полинезиец с атолла Хао, несколько раз оглядывался на необычного пассажира.
Старик нанял катер для поездки на Тауэре, который, хоть и был необитаем, часто посещался дайверами и любителями спиннинговой рыбалки. Однако, несмотря на настойчивые уговоры, странный человек не захватил с собой ни рыболовных принадлежностей, ни акваланга. Весь его багаж состоял из небольшого старомодного саквояжа, который старик не выпускал из рук все время путешествия.
Инквизитор чувствовал на себе взгляд проводника и снисходительно улыбался. Знай несчастный, по какому делу пассажиру понадобилось посетить Тауэре, он бы ни за какие богатства не согласился сопровождать мага. Савелли чувствовал, что существо, на встречу с которым он сейчас спешил, находится на атолле. И оно знало - кто сейчас сидит в катере. Когда суденышко, уже погасив скорость, въехало на белый песок пляжа, старик, расплатившись, спрыгнул на берег и, взмахнув на прощание рукой, зашагал вдоль кромки рифа. Вскоре он исчез из поля зрения полинезийца. Любопытство подталкивало того проследить за загадочным пассажиром, а необъяснимый панический страх настойчиво гнал куда угодно, лишь бы подальше от Тауэре.
Через минуту катер мчался по волнам, спеша в сторону Хао.
***
Владелец катера очень удивился бы, узнав, что странный пассажир остановился сразу же, как только пальмовые рощи, растущие вдоль берега, скрыли его от любопытного взгляда проводника. Инквизитору незачем было куда-либо идти - тот, кто его ждал, появился из океана.
Когда-то этот ужасающий монстр, был, несомненно, человеком. На островах Туамоту адепты забытой ныне религии известны, как люди-акулы.
Кожа его была сплошь покрыта татуировкой, которая придавала телу окрас, схожий с расцветкой самой лютой хищницы южных морей. Из спины существа торчал плавник, вырезанный из муравьиного дерева. Плавник, казалось, составлял единое целое с поджарым телом человека-акулы. Жрецы акульего культа обзаводились им в начале обучения, и за долгие годы этот атрибут, благодаря заклятиям и чудодейственной силе материала, из которого он был изготовлен, намертво страстался с плотью.
Инквизитор знал, что непропорционально большой разрез рта человека-акулы не позволяет тому произнести вслух ни единого слова. К тому же будущим жрецам культа бога морских глубин Калахики еще на ранней стадии обучения выжигали язык.
Впрочем, для вечноживущего мага это обстоятельство не могло стать препятствием при общения.
Они прекрасно понимали друг друга без слов - искушенный в магических техниках бывший инквизитор и слуга бога морских глубин.
Савелли пришел сюда, чтобы заручиться поддержкой его господина.
Мага все больше и больше беспокоил незримый противник, настолько могущественный, что бессмертный, считавший себя самым искушенным в тайных знаниях человеком, невольно содрогался при одной мысли о нем.
Маг запустил руку в саквояж и вытащил простенькое жемчужное ожерелье, при виде которого у жреца загорелись глаза. Между колдунами произошел молчаливый мысленный диалог, а затем Савелли бросил ожерелье человеку-акуле. Тот, подхватив на лету заветный амулет, не медля приступил к делу.
Взмахом руки предложив магу следовать за ним, рыбочеловек вошел в воду. Когда невозмутимый инквизитор оказался рядом, погрузившись в воду по пояс, жрец начал ритуал.
Магия слуги Калахики была примитивной и первобытной, как и весь этот островной мир, только-только сделавший первый шаг к тому, что народы, находящиеся на более высокой ступени развития, именуют цивилизацией. Человек-акула надкусил предплечье и, опустив кровоточащую руку в воду, повел ею из стороны в сторону, а затем гортанно произнес заклинание. Дно, на котором стояли жрец и маг, ощутимо вздрогнуло. В нескольких сотнях метров от колдунов над водою появился легко узнаваемый треугольный плавник. На лице Савелли заиграла довольная улыбка. Он, в отличие от островных аборигенов, не считал Калахики богом. Более того, бывший инквизитор прекрасно знал, что господин человека-акулы был довольно добродушным и, тем не менее, весьма могущественным демоном, который, будучи вызван много веков назад одним талантливым шаманом, благоволил к людям и был вполне доволен своим существованием, патрулируя рифы в виде гигантской акулы и принимая щедрые подношения от своих жрецов. У инквизитора было при себе средство, при помощи которого он собирался подчинить демона. Маленький медальон, который маг хранил многие века, лежал в нагрудном кармане.
Савелли потянулся было за артефактом, но случайно бросил взгляд в сторону жреца. То, что он увидел, инквизитору совершенно не понравилось. Лицо человека-акулы было перекошено от ужаса. Что-то явно шло не так. Одного взгляда на подплывавшего демона оказалось достаточно, чтобы понять, чем напуган жрец.
Из воды уже показалась ужасающая голова, увенчанная плавником, словно гребнем. Глаза гиганта горели яростным огнём, не сулившим ничего хорошего жалким людишкам, посмевшим его потревожить. Это был вовсе не миролюбивый Калахики. На зов жреца прибыл один из самых кровожадных демонов южных морей – Дакуванга. Именно он в далекие времена чуть не уничтожил остров Кандаву, и только объединёнными усилиями восьми сильнейших шаманов удалось остановить нападение.
Савелли мог бы померяться силой с демоном, но практичный инквизитор не был готов к этой схватке. Поэтому он предпочёл не рисковать и быстро двинулся к берегу, окружив себя магической защитой. В суматохе отступления, больше похожего на бегство, инквизитор совершенно забыл о несчастном жреце Калахики.
Когда маг ступил на пляж и резко обернулся, уже готовый обрушить на монстра град заклятий, страшная тварь отбрасывала в сторону разорванное пополам тело человека-акулы. Теперь, на мелководье, было отлично видно, что из себя представляет демон. Тело гиганта было покрыто серебристой чешуёй, лицо совершенно не походило на человеческое. Больше всего Дакуванга напоминал мифологического циклопа, у которого, по необъяснимой прихоти создателя, была рыбья голова с гребнем.
Старик ни секунды не раздумывал: мгновенно выхватив из кармана флакон, маг выплеснул содержимое прямо под ноги ступившего на берег гиганта. За спиной Дакуванги взметнулись ввысь огромные щупальца, снабженные присосками размером с чайное блюдце. Обвившись вокруг тела грозного демона, они, как и тысячу лет назад, снова увлекли его в глубину океана.
Савелли обессилено опустился на песок. Магу невероятно повезло. Волшебный экстракт для призыва осьминога Вохо, когда-то спасшего Кандаву от страшного демона, старик взял с собой совершенно случайно, руководствуясь неясным предчувствием.
Инквизитор в ярости ударил кулаком по мокрому песку. Черт побери, в этой шахматной партии ему, похоже, приходится играть с завязанными глазами.
Глава 4
Найти шамана навахо оказалось не трудно. Вместе с другими индейцами Повелитель Волков жил в резервации, превратившейся за пару веков из огороженной сначала плетеным забором, потом колючей проволокой, а затем – желанием жить уединенно, - территории, - в небольшой поселок, жители которого не отказывались от благ цивилизации в виде современных автомобилей, гаджетов, стиральных машин и огнестрельного оружия. Но при этом продолжали носить одежду из кожи животных, вырезать из дерева страшные лики демонов и богов, поклоняться Матери-земле и Матери-зерну и зарабатывать на жизнь укрощением диких мустангов.
Идя по поселку, бывший инквизитор с удивлением смотрел на аккуратные таунхаусы, возле которых детишки в набедренных повязках играли в пластмассовые машинки и раскатывали на разноцветных велосипедах; а взрослые, сидя на крылечках и покуривая длинные трубки, безразлично наблюдали за чужаком.
Савелли казалось, что он попал в Диснейлэнд после закрытия: нанятые актеры уже вернулись домой, но еще не сняли костюмы. Интересно, что привлекает сюда туристов? Возможность сделать селфи в обнимку с краснокожей скво? Или дикарские ярмарки, во время которых навахо бегают наперегонки, стреляют из луков, бросают якобы отравленные копья и укрощают лошадей? Кстати, последнему-то они научились у бледнолицых завоевателей.
В любом случае, бывший инквизитор прибыл сюда не за этими дешевыми развлечениями. Ему нужно было встретиться с Повелителем Волков. О чем старик и сообщил набросившимся на него малолетним попрошайкам – первыми, кто встретил приезжего на окраине поселка. Узнав, что нужно гостю, малышня сразу притихла и отступила на несколько шагов. Дети сказали инквизитору, что шаман обитает на окраине в снятом с колес трейлере, показали, по какой улице идти, но никто из них не согласился проводить Савелли до дома Повелителя Волков.
Соблазнить мальчишек не удалось никаким подачками: ребята только трясли головами и говорили, что «приезжий мистер сам найдет дорогу, тут негде заблудиться».
***
Добравшись до трейлера, бывший инквизитор подумал было, что вредные пацаны дали ему неверный адрес. Снятая с колес развалюха возрастом лет эдак под пятьдесят покосилась, крышу ее украшали разномастные заплатками. Одна из стен была подперта кольями; темные провалы окон затянуты пластиком; ступеньки, ведущие ко входу, прогнили и опасно прогибались под ногами гостя. Перекошенная дверь, которую маг открыл с огромным трудом, заскрипела так, что аж в ушах зазвенело.
Внутри был такой бардак и грязища, что гость усомнился – да живет ли здесь кто-нибудь, или это место давно стало прибежищем бездомных и алкоголиков. Последнее предположение показалось инквизитору близким к истине, особенно после того, как маг дважды чуть не упал, споткнувшись о валяющиеся бутылки, невидимые в полумраке.
Савелли уже хотел было вернуться к выходу, когда откуда-то из темноты прозвучал хрипловатый насмешливый голос:
- Входи, бледнолицый брат! Зачем было проделывать столь долгий путь, чтобы отступить в последнюю минуту.
Голос звучал властно и был полон магической силы – уж в чем, в чем, а в этом бывший инквизитор разбирался. Поэтому он без колебаний прошел в дальнюю часть трейлера, где, на засаленном лоскутном одеяле, сидел высокий худощавый индеец, одетый в кожаные штаны и мокасины с протертыми до дыр подошвами.
Лицо и торс шамана были разрисованы красной краской. Присмотревшись, Савелли увидел пиктографические защитные знаки – спирали и свастики – символы великого змея и солнечного бога.
- Да-да, я ждал тебя и уже приготовился к обряду, - кивнул шаман, поймав взгляд гостя.
- Но уверен ли ты, что в силах провести обряд? – инквизитор посмотрел на валявшуюся возле ложа пустую бутылку из-под виски и принюхался к стойкому запаху перегара, окружавшему шамана, - такому густому, что он казался почти видимым.
- Не беспокойся, бледнолицый брат, - произнес Повелитель Волков. – Сегодня я трезвее свежевымытого стеклышка на твоем сияюще-синем «Ламборгини». Кстати, почему ты решил отправиться в путь на такой неподходящей машине?
Савелли усмехнулся: никто не мог сообщить шаману, на каком автомобиле приехал гость, а это означало, что индеец и впрямь не утратил своего дара, несмотря на любовь к огненной воде.
- Я подумал, друг, что эта машина может стать достойной платой за твою услугу.
- О, да! Плата действительно достойная. Но какую услугу ты хочешь получить взамен ключей от этой красивой игрушки?
- Научи меня повелевать силами молодой Луны и обращаться в волка. Я веду битву, в которой не должен проиграть.
- Все мы время от времени ведем такие битвы, брат мой. Ну что же, цена меня устраивает. Пойдем, тени уже сгущаются, а нам еще нужно добраться до места, где земля дышит силой, а единственно возможная реальность – мир магии и колдовства.
***
Длинные тени от горной гряды были подобны лапам неведомых чудовищ, а тонкий серпик Луны совсем не давал света, поэтому оба мужчины шли, освещая извилистую тропинку меж высоких кактусов электрическими фонариками.
- Я чувствую, ты хочешь спросить о чем-то, брат, - произнес шедший впереди шаман. – Спрашивай, потому что когда мы придем к изножию гор, у нас найдутся дела поважнее.
- Прости, если мой вопрос обидит тебя, брат, но я знаю – ты великий маг-оборотень, повелитель сил земли и небесных светил. Почему же ты живешь в нищете, в жалком трейлере… - бывший инквизитор замялся на полуслове.
- Почему пью огненную воду, вместо того, чтобы совершенствовать свое мастерство? – усмехнулся навахо. И, после паузы, продолжал:
- Нынешним людям не нужна власть над стихиями. Им не нужны скрытые знания. Мой внук никогда не хотел, чтобы я передал ему свое умение, но он будет счастлив, если я передам ему ключи от подаренной тобой машины. Сегодня, вместо того, чтобы выпить настой полезных трав, больные предпочитают съесть горсть разноцветных таблеток. А, когда им надо отправиться в путь, садятся в поезд или самолет, потому что уже не в состоянии пробежать этот путь или проехать его верхом. Они даже не знают, что можно превратиться в животное и преодолеть все преграды на четырех лапах, или стать птицей и взлететь в небо на крыльях.
- Да, мир постоянно меняется. И люди меняются вместе с ним. Но это естественно. Так было всегда.
- Нет! – Повелитель Волков резко остановился, и бывший инквизитор чуть не налетел на провожатого. – Мир меняется в неправильную сторону. Если мой дед – могучий колдун и охотник – видел реку, он превращался в рыбу и переплывал водную преграду. А потом бежал за оленем, преодолевая путь больший, чем ты сегодня проделал на автомобиле. Это – естественное изменение, дающее тебе, мне, любому, познавшему путь, - возможность жить в гармонии с этим миром, властвовать над ним, не разрушая его. А что делают нынешние жалкие людишки? Тот же мой внук? Он просиживает штаны в душном кабинете, а потом идет в специальный зал, где пытается вернуть силу ослабленным мышцам. Это щенок не умеет не то, что превращаться в волка или кондора. Он даже не в состоянии пробежать несколько миль, не запыхавшись.
- Но ему это и не нужно. Человек изобрел машины, самолеты и поезда ради того, чтобы облегчить свою жизнь, чтобы высвободить время для других, более полезных дел.
- И что полезного приносит в этот мир мой внук, целыми днями перебирающий бумажки на своем столе? Я помню наизусть все легенды и песни нашего племени. А он даже не в состоянии записать их, потому что забыл, что в детстве напевали ему мать и бабушка. Твои машины и поезда травят воздух и убивают землю. А людей превращают в ленивых тапиров. Человек должен быть воином и другом этому миру, а не убийцей. Поверь мне, брат, когда на земле кончится чистая вода и живая еда, когда умрет последний олень в лесах и всплывет кверху брюхом последняя рыба в реке, - тогда люди поймут, что они натворили. Только будет уже поздно. Земля будет мертва, и не останется людей, подобных тебе и мне, способных вернуть ей жизнь.
- Жизнь этой чертовой планеты меня мало интересует. Мне бы свою сохранить! - пробурчал себе под нос бывший инквизитор, но навахо не знал латыни, поэтому ничего не понял.
Дальше маги шли в молчании.
***
Свет фонариков выхватил из темноты высокие кактусы, ограждавшие ровным кругом каменную площадку, в середине которой была серебром выложена спираль – символ Луны и Великого Змея-праотца. Затянутое тучами небо было черно, но линии в камне светились сами по себе. Они продолжала сиять, разгораясь все ярче, когда бывший инквизитор и Повелитель Волков погасили фонарики и двинулись по сверкающим изгибам. Шедший впереди навахо вполголоса читал заклинание освобождения силы Луны, отбивая ритм на небольшом барабане.
Савелли и сам не заметил, как стал переставлять ноги, словно танцуя, подчиняясь звукам барабана и словам, что напевал шаман.
В тот миг, когда оба достигли центра лабиринта, между мужчинами в землю вонзился лунный луч. Бывший инквизитор поднял голову: облака по-прежнему застилали небо, самой новорожденной Луны видно не было. А луч был – он сверкал и покачивался, словно настоящее копье, только-только завершившее свой полет.
Навахо положил барабан на камень и взялся правой рукой за древко лунного копья, знаком приказав собрату сделать то же самое. Савелли обхватил пальцами подрагивающий луч, ощущая исходящую от него силу.
Голос Повелителя Волков окреп, стал громче. Слова вырывались изо рта шамана, обретая плоть, превращаясь в светящиеся серебристые змейки, плясавшие вокруг заклинателей. Змейки сплетались в загадочный узор, который, наконец, стал подобен начерченной на земле спирали. Она окружила обоих колдунов, вспыхнула холодным светом.
Савелли почувствовал, как шевелятся волосы на голове, как встают дыбом волоски на теле, удлиняясь и густея, как отрастают ногти на пальцах рук и ног, как изменяется разрез глаз. Теперь бывший инквизитор видел в темноте гораздо четче и дальше, угол обзора расширился, став меньше по высоте.
Серый волк упал на четыре лапы и взвыл, приветствуя народившуюся Луну.
Пока человек-оборотень вертел головой по сторонам, изучая изменившийся мир и наслаждаясь возможностями нового тела, рядом, сияя и поблескивая, появился белый волк.
- ТЫЫЫ!!! – раздалось в вое неизвестно откуда взявшегося ветра. – Ты зашел слишком далеко, старый кудесник! И это место станет местом твоей смерти.
Белый волк разинул пасть и бросился на того, кого еще недавно именовал братом. Бывший инквизитор успел отскочить в сторону, но противник был быстрее и ловчее. Он прыгнул снова, ударом корпуса сбив серого волка на землю. Савелли ударился о край выложенной на земле спирали, ощутил жуткую боль в боку и, перекатившись через светящуюся линию, вскочил.
Белый волк прыгнул снова. На сей раз старый колдун был готов и успел уклониться от удара, но инквизитор понимал – выигранные секунды его не спасут. Навахо был опытнее и сильнее в волчьей шкуре.
Савелли попытался отступить за край спирали, чтобы иметь больше возможностей для маневра, и, нечаянно наступив на еще одну светящуюся линию, взвыл от боли. На ходу тряся обожженной лапой, серый волк бросился бежать, преследуемый рычащим врагом. Линии спирали мелькали перед глазами, дыхание сбивалось, и все ближе и ближе слышался топот лап белого волка.
Но инквизитор уже знал, что делать. Развернувшись прямо в центре площадки, он дождался мгновения, когда навахо прыгнул, норовя вцепиться противнику в горло, и в последний момент резко отскочил.
Белый волк рухнул на светящееся лунное копье, пронзившее его насквозь, и жалобно взвыл. Вой становился все тише по мере того, как слабело сияние исчезающего луча, - из крика раненого животного переходя в жалобные стоны.
Снова обретший человеческий облик маг склонился над Повелителем Волков.
- Что произошло, брат? – прошептал индеец. – В груди моей горит огонь, словно силы Луны пытались меня убить.
- Это не силы Луны, - с трудом переводя дыхание, произнес бывший инквизитор. – Это мой враг – тот самый, неведомый и опасный. Он дождался, когда мы обернемся волками, и повелел тебе напасть на меня.
- Это невозможно, - индеец попытался сесть, но чуть не упал. Савелли поддержал шамана за плечи. Навахо посмотрел в глаза собрата и не стал спорить.
- Воистину, силы твоего врага превосходят мое разумение. Никто раньше не в состоянии был контролировать мой разум – ни в теле человека, ни в теле животного или птицы. А этому магу удалось не просто подчинить меня своей воле, но и лишить памяти.
- Я знаю, он может многое. Но, увы, друг, я не знаю, где пределы его силы. И есть ли они.
- Каждая сила имеет предел, преступив который, владеющий силой обращает ее против себя самого. Я слышал о тех, кто обладает подобным знанием, но никогда не встречал их.
- А я, как видишь, встретил… Попытайся же встать и пойдем. Я помогу тебе добраться до дома. Будем надеяться, на обратном пути с нами ничего не случится.
Глава 5
Снаружи бушевала зимняя вьюга: завывал ветер, по стенам барабанили колючие льдинки.
Казалось, они совсем одни в этом черно-белом, холодном мире, лишенном солнца и тепла. Снег так и будет идти вечно, засыпая все вокруг: далекие города, холмы, стада оленей. А потом доберется до этой маленькой яранги, затерянной в тундре, и засыплет и ее тоже. И двое, что сидят сейчас у костра и пьют чай из листьев голубики, окажутся навеки погребены под толщей сибирских снегов.
- Ты прошел такой долгий и трудный путь, друг мой, чтобы добраться сюда, и вот ты здесь. И сердце мое стремится помочь тебе. Но я не знаю, как оградить тебя от силы, что гонится за тобой по пятам, преследуя даже здесь, в мире холода и покоя, - шаман поворошил дрова в костре и покачал головой. – Я не владею колдовством, способным победить в бою. Всё мое могущество – дар духов Верхнего Мира. Они не учили меня убивать.
- Я знаю, - бывший инквизитор кивнул. – Но ты можешь помочь мне попасть в этот мир, уговорить духов выслушать меня. Возможно, они знают, как справиться с неведомым врагом.
- Сила жителей Верхнего Мира велика, и никто не знает, есть ли у нее предел, - важно кивнул шаман. – Хорошо, я возьму тебя с собой в путешествие к кроне Мирового Древа, - и юкагир нежно погладил гладкий ствол «Фаббри» – подарок таинственного гостя.
***
Звуки барабана, в который бил юный ученик шамана, отдалились и доносились, казалось, из другого мира. Единственной реальностью стал длинный узкий коридор, похожий на выдолбленное корневище. Полукруглый потолок был так низок, что приходилось наклоняться, а гладкие коричневые стены иногда сближались так, что нужно было буквально проталкивать тело, ставшее странно гибким и невероятно послушным, способным менять форму и размеры. Где-то впереди маячила зеленоватая гнилушка – единственный свет в этом странном междумирье, - ее держал в руках двигавшийся впереди шаман.
Коридор извивался, петлял, в разные стороны уходили ответвления, в стенах маячили черные, таинственные провалы. Савелли понимал, что без провожатого заблудится в этом лабиринте, поэтому спешил за юкагиром, ориентируясь на слабый свет, который постепенно становился все сильнее и ярче.
Наконец бывший инквизитор выбрался в огромную пещеру, освещенную неведомо откуда идущим светом разных оттенков зеленого и буровато-коричневого. В центре пещеры, возле сплетенной из травы и веток лестницы, стоял с уже ненужной гнилушкой в руках юкагирский шаман.
Савелли понял, что они находятся у корней Древа Жизни. Пришло время начать подъем в Верхний Мир.
***
Сложно сказать, долгим ли было восхождение к вершине. Всякое привычное понятие времени теряло смысл в мире духов, а другого времени здесь не существовало. Возможно, его не было вообще, но Савелли перестал раздумывать об этом, когда два мага пробрались сквозь сплетение ветвей и вступили в Верхний Мир.
Среди высокой вечнозеленой травы, молодых деревьев, невысоких кустиков голубики и цветов-огнёвок сидели, бродили и бегали духи. Один был похож на медведя, но с оленьими рогами. Он прогуливался, ведя неторопливую беседу с духом-бабочкой – высоким, с веретёнообразным телом и огромными золотистыми крыльями. Другой, подобный кряжистому, искореженному бурями дереву, - держал в пальцах-ветках короткую трубочку. Два покрытых блестящей чешуей рыбо-зверя играли в разноцветный кожаный мяч, перебрасывая его друг другу хвостами. Изящная девушка-важенка кокетливо примеряла венок из голубых цветов, глядя в прозрачные воды маленького озерца.
Увидев пришельцев, духи замерли. Вместе с ними застыл и весь мир, превратившись в картину, на которой не шевелился ни единый листочек, не раздавалось ни единого звука.
- Они удивлены твоим приходом, - прошептал юкагир. И, низко поклонившись, обратился к жителям Верхнего Мира. – О, всесильные духи! Этот чужестранец пришел к вам просить совета. Зло преследует его в нашем мире, и нигде не может найти он помощи и поддержки.
- Он принес Зло с собой, - вскрикнула важенка, и отпрыгнула, скрывшись за ветвями Мирового Древа.
- Я чувствую это Зло! – произнес медведе-олень, подходя ближе. – Корни его живут в вашем мире. Оно растет, становится все выше и сильнее, пронизывает ствол и ветви нашего Древа. Как мог ты, владеющий знанием и путешествующий меж мирами, не увидеть этого?! – и дух, зарычав, ткнул могучей лапой в шамана. Тот покачнулся, с трудом устояв на ногах.
- Но он просил меня о помощи, - запинаясь, пробормотал юкагир.
- Твое легкомыслие привело к беде. Посмотри – ветви Древа сохнут и надламываются, теряя листву. Прислушайся – Зло подрывает корни. Прикоснись к листьям и траве – они безмолвно кричат от боли, ибо в их жилы вливается яд Зла, сильнейшего, нежели всё зло Нижнего Мира демонов. И это Зло привел сюда ты! Да будешь ты лишен силы и знаний за свою слепоту! Мы изгоняем тебя!
С этими словами дух-дерево схватил корявыми пальцами шамана и бывшего инквизитора и швырнул их за пределы Верхнего Мира – в бесконечное серое нигде, окружавшее обитель духов, подобно плотному облаку.
***
Падая с немыслимой высоты, проваливаясь в никуда, Савелли все же нашел в себе силы задрать голову и взглянуть на Древо. Ветви его раскачивались, как во время бури, ствол дрожал и изгибался, а корни, ранее прочно связанные с центром земли и миром мертвых, были оплетены чудовищными змеями, стремящимися задушить Древо, выпить все соки, лишить жизни. Змеи поднимались все выше и выше, посверкивая красными глазами, становясь все больше и страшнее по мере того, как они вытягивали силу из могучего ствола.
Духи Верхнего Мира, вооруженные мечами, копьями и стрелами, спускались по ветвям навстречу змеям, разили их в чешуйчатые головы, разрубали мерзкие скользкие тела на части, скидывали вниз покрытые зеленой ядовитой слизью обрубки.
Конца этой битвы инквизитор так и не увидел. Провалившись в верхнее отверстие яранги, старик ударился об пол и потерял сознание.
***
Савелли пришел в себя и обнаружил, что лежит возле догорающего костра. Напротив сидел хозяин дома. Казалось, со времени их путешествия в Верхний Мир прошли годы: из полного сил мужчины юкагир превратился в седого старца с трясущейся головой.
- Духи разгневались на меня, - прошептал бывший шаман. – Они лишили меня силы и знаний, которыми наделили по милости своей, еще когда я был подростком. Я виновен в том, что стал проводником Зла в крону Мирового Древа. Но это Зло принес в наш мир ты… Никогда раньше не изгонял я гостя из дома своего. Ты будешь первым. Уходи! – и старик дрожащей рукой указал бывшему инквизитору на полог, закрывающий вход.
Маг молча поднялся и вышел в холодную полярную ночь.
Эпилог
Джиакомо Савелли спустился по ступенькам храма и направился в сторону миниатюрного сада для медитаций. Усевшись на бамбуковую скамью, маг поплотнее запахнулся в паломнический плащ (на такой высоте даже летом было прохладно) и задумался, глядя на маленьких рыбок, резвящихся в выложенном разноцветными камнями бассейне.
Бывший инквизитор пришел в этот горный монастырь две недели назад, но только сегодня решился наконец-то поговорить с настоятелем. До этого гость ел, пил, спал, отдыхал от долгого пути и несколько раз побывал на службах в храме. Другие паломники вели себя так же: никто не принуждал их бежать каяться в грехах или молить о помощи на следующий же день после прибытия.
Все в этом монастыре дышало тишиной и покоем. Казалось, не только люди, но даже черная кошка, жившая при кухне, и коровы, пасшиеся за оградой, в небольшой лощине, никуда не спешили. Время – нет, не замерло, - оно продолжало свой ход. Но медленно и неторопливо. Оно словно хотело показать людям, какой должна быть настоящая жизнь – размеренной, спокойной, полной осознания себя, как частички этого огромного и прекрасного мира.
«Твой путь – бесконечен. Впереди и позади тебя – вечность», - гласила надпись на изузоренных воротах.
Да, тут, пожалуй, неведомый мастер был прав. Впереди у бессмертного мага, бывшего инквизитора Джиакомо Савелли была вечность. Вечность, которая уже начинала становиться обузой, непомерной ношей.
Всего несколько веков назад святой отец так рвался получить жизнь вечную. А теперь не знает, что с нею делать.
Да и разговор с настоятелем мало что прояснил.
***
Почтенный монах нисколько не удивился, услышав, что его собеседник пребывает на земле в одном и том же физическом теле уже несколько столетий.
Не удивился Учитель и тому, что могущественный маг пришел просить о защите от неведомого врага. Выслушав историю чудесного спасения Савелли после катастрофы и узнав о неудачных попытках найти магическое оружие против неизвестного противника, настоятель только головой покачал.
- Мне кажется, ты искал не там и не то, что нужно.
- Да, отец, эта мысль посещала меня и раньше. Но я не могу и не хочу жить в вечном страхе, постоянно ожидая удара в спину. Я должен найти заклинание, превосходящее по силе те, которые обрушивает на меня враг, о котором я ничего не могу вспомнить.
- Здесь ты не найдешь никакого оружия – ни физического, ни магического. Но, возможно, я смогу помочь тебе обрести утраченную память. Можешь ли ты рассказать мне о своей жизни до поездки в Ливан?
- Да. Я прекрасно помню, что последние несколько лет жил в Париже, изредка наезжая в любимую Италию. Я вел спокойную жизнь рантье, никому не переходил дорогу, ни с кем не вступал в магические битвы. Но однажды ночью на моей вилле в Тарквинии начался пожар. Мне чудом удалось спастись. Страховой агент, помнится, был очень удивлен, что огонь шел от входной двери внутрь здания, поднимаясь с первого этажа на третий по лестнице, как живое существо. Подозревали поджог, но виновных так и не нашли. Уже тогда я подумал, что этот пожар не мог возникнуть случайно. Кто-то или что-то возжелало моей смерти. И тогда я отправился в Ливан, к одному из самых могущественных местных колдунов, чтобы он помог мне найти заклинание защиты. Ну а дальше вы уже все знаете.
- Скажи, - задумчиво произнес настоятель, перебирая четки, - какие мысли посещали тебя перед тем, как начался этот странный пожар в твоем доме? Можешь ли ты вспомнить, чем был занят твой разум?
- Трудновато, но попробую. Весь вечер я разбирал старинные манускрипты, приобретенные на аукционе. Помнится, я тогда подумал, что некоторые из этих рукописей моложе меня, а ведь считаются древностью и раритетом. Потом… да, потом я стоял у окна и думал, что жизнь бессмертного становится скучна и бессмысленна после пары столетий. И чем дольше я живу, чем чаще мне хочется прекратить это ставшее бессмысленным существование… А потом почувствовал запах гари, выбежал на лестницу и увидел, что весь первый этаж полыхает, и огонь подбирается все ближе ко мне.
- Ты сам ответил на вопрос, с которым пришел ко мне. Тебя утомило бытие на этой земле, в этом теле. Ты задумался о смерти. Но ты бессмертен – в этом твоя проблема.
- Прости, Учитель, я не понимаю тебя.
- Какая-то часть твоей души пожелала умереть. Но другая – та, которую мы называем животной, - все еще цепляется за жизнь, опостылевшую тебе… Нет никакого врага. Ты сам пытался убить себя, до конца не решив: желаешь ли жить или умереть.
- И что же мне делать?
- Никто не может убежать от себя самого. Но в наших силах избавиться от страстей, разрывающих душу на части. Ты способен сам прекратить свое существование. Достаточно лишь захотеть этого по-настоящему. И осознать, что для тебя важнее – вечная жизнь в борьбе с самим собой или уход из этого мира. Иди и подумай об этом.
***
Джиакомо Савелли покачал головой. Бороться с самим собой, побеждать душевный раздрай, определяться с собственными желаниями – не слишком ли все просто?
Бывший инквизитор медленно погрузил руку в прохладную воду, в которой резвились маленькие рыбки.
Внезапно в центр бассейна ударила молния. Маг едва успел выдернуть руку из вскипевшей воды. Каменное ложе водоема раскололось на три части, облако пара взметнулось ввысь. И в этом облаке Джиакомо Савелли увидел черное лицо, уже виденное им раньше.
Первый раз - в ту далекую ночь, когда бывший инквизитор сражался с Келли. Второй - в пламени пожара, когда, завернувшись в покрывало, маг пытался пробиться сквозь стену огня к выходу на террасу.
Это было лицо того самого папуаса, голову которого неведомый колдун с берегов Новой Гвинеи превратил в могущественный артефакт, сослуживший службу Савелли в битве двух магов более пятисот лет назад.
- Он победил меня в честном поединке! И отрезал мою голову со всеми почестями, полагающимися могущественному колдуну. Ты же – жалкий ничтожный воришка - завладел мною не по праву! Отныне и до скончания вечности я буду преследовать и пытаться убить тебя!
***
Яркое солнце освещало тихий сад для медитаций, где, перед пересохшим бассейном с трупиками рыбок на дне сидел бывший верный слуга католической церкви, бывший Великий Инквизитор Верховной Священной Конгрегации Римской и Вселенской Инквизиции.
Джиакомо Савелли наконец-то узнал, кто преследовал его и желал ему смерти. Но старик по-прежнему не ведал, как бороться с могущественным врагом. Этот враг был не только бессмертен, как и сам маг. Он был еще и мертв.
Похожие статьи:
Рассказы → Везёт как утопнику
Рассказы → Здоровый образ Смерти
Рассказы → День, когда Вселенная схлопнулась [Рифмованная и нерифмованная версии]
Рассказы → Клетка открыта
Рассказы → Последний рассвет