Город готовился к празднику. Пекари и кондитеры пекли печенья – привидений в сахарной глазури, шоколадные могилки, посыпанные маком и корицей, шляпы ведьм в ежевичном сиропе, пальцы мертвецов и отрубленные головы, щедро политые клюквой. Дизайнер Салли недавно представила новую коллекцию костюмов, и теперь во всех швейных мастерских города кроили, смётывали, тачали, подрубали наряды - в лучших традициях Хеллоуина. Резчики по дереву переключились на резьбу по тыквам и репам, а фабрика игрушек – на производство танцующих скелетов, летучих мышей, привидений с моторчиками и без, траурно-черных венков, украшенных тюльпанами «Королева ночи», петуниями «Черный кот», фиолетовыми виолами и ирисами и даже розами «Блэк Бакарра». Рестораны и кейтеринговые компании вовсю жарили, варили и парили: яблочные пироги, яблоки в сладком сиропе с орехами, бармбреки, запеканки из тыквы и репы с макаронами, ржаные лепешки, черные ризотто, тыквенные маффины, суши с угрем, темный виндзорский суп, черничные и ежевичные наливки и прочие, подходящие к случаю и цветам блюда и напитки.
В центре города установили три новых фонтана: со светящимся коктейлем на водке - для мужчин, с пуншем из красного вина с яблоками – для прекрасных дам и пожилых леди и с сельдеряблочным соком - для детишек.
Джек Скеллинтон не знал ни сна, ни отдыха. Он носился по городу, лично проверял каждую мелочь, вникал во все детали подготовки к празднику и почти не появлялся дома, что огорчало очаровательную Салли. Впрочем, она тоже была занята и всё понимала. Поэтому, когда Джек в канун Хеллоуина не пришел ночевать, Салли это не обеспокоило: заработался любимый нелюдь, бывает.
Все в городе пребывали в приподнятом - до звезд - настроении и преисполнены энтузиазма. Праздник должен был получиться грандиозным.
Утром 31 октября обитатели не_сказочной реальности проснулись и обнаружили, что к ним пришел Хеллоуин – такой, какого никогда раньше не бывало.
Дома были украшены еловыми и сосновыми венками с красными бантиками и позолоченными шишками, возле крылечек вместо танцующих скелетов стояли поющие ангелы с трубами из сусального золота. На каминных полках висели красные носки и серебристые звезды, а посреди гостиных гордо возвышались нарядные ёли и икебаны из сосновых веток.
В отделах готовой еды в супермаркетах и в кафе быстрого обслуживания торговали на вынос миндальными печеньями, жареными индейками и гусями с гарниром из тушеных овощей под клюквенным соусом, имбирными пряниками. А в палатках на ярмарках продавали стеклянные шары с заснеженными деревушками, горящий сливовый пунш и горячий глинтвейн, разноцветные вязаные шарфы и варежки и домашнее варенье.
На залитые льдом площади и украшенные светящимися гирляндами деревья, дома и улицы сыпался снег – густой, пушистый.
А где-то далеко-далеко на Севере, в маленьком домике сидел связанный Джек Скеллинтон и горько плакал. Перед ним стоял толстенький старичок, одетый в красное, и, потрясая крепкими кулачками, кричал:
- Я не забыл, что случилось на прошлое Рождество! Да, я – добрый! Мне по работе положено. Но сейчас время моего отпуска, могу себе позволить быть каким хочу. Давно пора сменить короля Хеллоуина – с анорексичного тебя на бодипозитивного меня!
И Санта Клаус зловеще расхохотался.
Похожие статьи:
Рассказы → Хобби
Рассказы → «Обреченная» планета
Рассказы → Интернет-мем
Рассказы → Клуб анонимных некромантов.
Рассказы → Муха (миниатюра)