Прерия двигалась навстречу одинокому всаднику.
За поворотом ручья открылся городок. Свежая титульная доска оповещала, что название ему было Гринстар.
До салуна, где можно передохнуть, оставалось совсем немного, как вдруг путь преградил человек со звездой на груди:
— Я Рэди. Шериф при исполнении. А ты — та самая подозрительная личность, которая так удачно мне повстречалась. Признавайся: кто ты?
— Я Джон Бурун, — сказал крепко сложенный всадник.
— Не смеши копыта моего скакуна. Джон Бурун — выдумка. Его не существует.
— Почему?
— По той причине, что я ни за что не поверю, будто можно в одиночку одолеть целый отряд. Так что, если не сможешь этого прямо сейчас продемонстрировать, я арестую тебя за попытку скрыть свою личность, выдавая себя за другого.
— Доказать, что я справлюсь с отрядом? Я запросто это докажу. — Джон направил своего коня Бриллианта вперед…
Внезапно из-за почтовой станции выбрел, позвякивая шпорами, огромных габаритов бородач в синей рубахе и в потертых штанах, кажущийся эдакой заплаткой на окрестностях. Узрев Джона, он воскликнул:
— Слезай с коня! Тогда и поглядим, кто кому бока намнет!
— Как скажете… — Джон спыгнул Бриллианта.
И тут, конечно, началось…
Джон поскользнулся и, дабы не упасть, взмахнул руками, задев при этом прислоненный к стене жилого дома шест. Шест свалился прямо на спину дремлющего на солнце быка. Бык встрепенулся и бросился удирать, что оказалось не так-то легко — он был привязан за шею к вбитому в почву колышку. Веревка натянулась и бык со всего разгону опрокинулся. Что не остановило его стремления оказаться где-нибудь там, где сон не прерывают ударами шеста. Бык помчался туда, куда позволяла веревка — по кругу. Когда веревка подсекла бородача сзади за ноги, тот бухнулся на спину, подняв облако пыли. Испуганный бык настолько ретиво сиганул в сторону, что никакой колышек уже не являлся помехой для обретения свободы. Через секунду бык мчался по улице, таща за собой веревку с болтающимся колышком.
— Ко мне, мои друзья! — сипло зарычал бородач.
Из-за ближайшей ограды высунулись двое ковбоев:
— Черный Том! Мы идем на помощь! — Ковбои начали перелезать через ограду.
Тем временем на пути быка попались двое людей, вытряхивающих скатерть. Когда бык налетел на них, они ринулись прочь, а брошенная ими скатерть, подхваченная порывом ветра, вспорхнула, да и угодила на стоящих на верхушке ограды ковбоев. Те вцепились в скатерть, а та, влекомая ветром, подобно парусу, потащила их дальше, бороздящих пятками пыль.
— Куда же вы? — занедоумевал Черный Том. — Отпустите скатерть.
— Не можем, — объяснили ковбои. — Боимся при этом расшибиться о дорогу.
— Да-а-а… — промолвил шериф Рэди. — Вы запросто справились с целым отрядом. Похоже, вы действительно Джон Бурун… Но ведь это же замечательно!
— Правда, что ли? — поддержал разговор Джон.
— Да! Есть для вас одно дело… Давайте отойдем в сторонку и обсудим его.
Отошли.
— А дело такое, — продолжил Рэди. — Надо помочь одному профессору — его зовут Хэнк — взять шкатулку, которая находится у него дома.
— Только и всего?
— Я говорю совершенно серьезно.
— И чем проблема?
— В трусости профессора. Он совершенно уверен в том, что раздобытую им шкатулку преследует некий Образ Силы — эдакое необычное явление из тех, которые иногда встречаются в нашем довольно-таки обычном мире.
— Что за Образ Силы?
— Он выглядит как койот.
— Койот? — усмехнулся Джон.
— Как очень крупный койот. Который мерцает разноцветными огоньками и оказывает магическое воздействие на окружающих.
— Значит, Образ Силы, говорите.
— Да. И вот профессор боится зайти к себе в дом, чтобы приступить к изучению содержимого шкатулки. Стоит сейчас, бедолага, возле своей виллы и никак не решится пройти в свой кабинет.
— И вы хотите, чтобы я помог ему?
— Я считаю, что вы, будучи тем самым Джоном Буруном, в состоянии это осуществить.
— Если призадуматься, то я только этим и занимаюсь — помогаю разным людям.
— Итак, вы согласны выручить профессора Хэнка?
— Сделаю все, что смогу.
— Вот и прекрасно!
— Показывайте, где он живет.
— Вон в том переулке.
И они отправились по пыльному и безлюдному переулку.
Возле ажурных металлических ворот, за которыми виднелся двухэтажный каменный дом в просторном парке, Рэди остановился:
— Профессор Хэнк! Вы все еще здесь!
Профессор Хэнк был приземистым плотным человеком с пышными усами, в коричневом костюме и в широкополой мягкой шляпе с потрепанными краями, настороженно выглядывающим из-за развесистого кактуса.
— Да, я тут, — признался Хэнк.
— Кстати! — воскликнул Рэди. — Я привел человека, который запросто решит все ваши проблемы. Это знаменитый Джон Бурун.
— О! Не означает ли это, что я уже могу покинуть свой наблюдательный пост?
— Разумеется, — сказал Джон. — Опасности и невзгоды уже несколько минут как передвинулись отсюда.
— Куда? — торопливо поинтересовался Хэнк.
— Туда, куда мы не станем идти.
— О! Это обнадеживает!
— Вижу, что Джон верно постиг нить событий, — заметил Рэди. — Что ж. Желаю вам успешно добраться до кабинета профессора. Ну, а я должен спешить в другое место — меня ждут более срочные дела!
Рэди удалился.
— Коня можете привязать вот к этому барьерчику, — предложил Хэнк.
— Оставлю так, — сказал Джон. — Не убежит… Ну, что, идемте в ваш дом?
— А уже можно? — спросил Хэнк.
— Еще бы! — Джон решительно кивнул.
Они двинулись через парк. Была гнетущая тишина, которую нарушало лишь поскрипывание их шагов по песочку дорожки.
— Что-то мне не по себе, — тоскливо признался Хэнк.
— Держите себя смелее, — посоветовал Джон.
Через массивную дубовую дверь главного входа они попали в дом.
— Нам сюда, — сообщил Хэнк. — А вот и мой кабинет.
Кабинет профессора представлял собой комнату, заполненную, помимо добротной мебели красного дерева — книжных шкафов с фолиантами, письменного стола и нескольких кресел — всевозможными безделушками, валяющимися где попало.
— Ну, наконец-то! — возликовал Хэнк и схватил зеленую шкатулку с письменного стола... — Добрались-таки!
Внезапно за распахнутым окном раздалось гулко:
— Приготовьтесь!..
— К чему? — не понял Хэнк, уставившись на пустое окно.
— К моему появлению!
И в окне возник… радужно сияющий большой койот, небрежно оперся передними лапами о подоконник и потребовал:
— Давай сюда шкатулку!
Хэнк прижал шкатулку к себе:
— Что-то не хочется!
— Вот как? — промолвил койот. — Ну-ну.
Койот выставил лапу и из нее выскочила молния — разноцветная и громко потрескивающая, которая ударила в стоящий возле стены пухлый мешок.
— О! — воскликнул Хэнк. — Я знаю! Молния эта не простая! Это воздействие Образа Силы, которое заставляет обычные предметы вести себя непривычно.
— Верно мыслишь, — вставил словечко койот.
— Что за мешок? — спросил Джон.
— В нем — разное барахло, которое я собрался выбросить, — объяснил Хэнк.
Мешок ярко засветился, заиграл яркими красками, да и преобразился вдруг: передернулся, и стало понятно, что у него теперь есть четыре выпуклости, напоминающие крохотные ручки и ножки. Мешок проворно подбежал к Хэнку… Подпрыгнул… Выхватил шкатулку… Метнулся к окну…
— Надо его остановить, — сообразил Хэнк. — Но как?
— Сейчас сделаем, — пообещал Джон, схватил кресло и размахнулся им…
Кресло задело картину на стене… Картина от удара упорхнула и сбила штору, которая упала на мешок, закрыв его и тем самым лишив того возможности убегать.
— Ишь ты! — произнес койот, дотянулся лапой до края шторы, вместе с мешком вытащил ее через окно и взвалил себе на плечо: — Ха-ха!
В этот момент в кабинет вошла девушка в розовом платье и с тазиком в руках:
— Я наведу порядок в этом доме! Я избавлю его от этих валяющихся где попало тазиков! — И швырнула тазик в окно…
— Это Кейт. Моя домуправляющая, — объяснил Хэнк.
Тазик попал койоту прямо промеж ушей.
— Кажется, меня долбанули чем-то по башке, — произнес койот, после чего рухнул навзничь.
— Надо забрать у него шкатулку, пока он отдыхает, — предложил Хэнк.
— Вы его уже не боитесь? — спросил Джон.
— Еще как боюсь! Но еще больше боюсь потерять шкатулку! Вот оно ведь как.
Джон и Хэнк выбежали из дома через главный вход. Койот все еще лежал.
Приблизившись к койоту, Джон и Хэнк взялись за штору и попробовали ее размотать.
— Вы что задумали? — койот вскочил на задние лапы. — Карту заполучить? Не выйдет! — И так дернул штору, что держащиеся за нее Джон и Хэнк улетели далеко-далеко…
— Не все так плохо, — летя, сказал Джон.
— Вы о чем? — летя, спросил Хэнк.
Они угодили в бассейн, благодаря чему не разбились.
— О бассейне этом, повстречавшемся нам, — объяснил Джон.
— Значит, удачно я его здесь расположил, — обрадовался Хэнк.
А койот резво умчался прочь, утаскивая на плече штору с мешком:
— Ха-ха! Карта досталась мне!
Когда выбрались из бассейна, Джон спросил:
— О какой карте он упомянул?
— По моей гипотезе, — ответил Хэнк, — в той шкатулке находится карта, в которой указано, как добраться до мест обитания Силы.
— Зачем?
— Что «зачем»?
— Зачем до них добираться?
— Ну, как же… — вдохновенно произнес Хэнк. — Ведь это же дает новые горизонты познания!
— И что вы теперь намерены предпринять?
— В свете того, что карта с местонахождением Силы похищена Образами Силы же?
— Да.
— Ну, не знаю… Хотя, впрочем знаю! Надо отправиться на поиски этой карты!
— Вы это серьезно?
— Да. А что?
— Но вы же панически боитесь этих самых Образов Силы.
— Точно! Как же я об этом забыл! Что же делать? — Хэнк несколько секунд терялся в догадках, но вскоре нашел, что заявить: — Придумал! Вы мне поможете карту раздобыть! Уж с вашей-то помощью, я уже в этом убедился, никакие Образы Силы не страшны! Что вы на это скажете?
Джон долго не размышлял:
— А почему бы и нет? Надо же пополнять истории про приключения Джона Буруна.